{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%93%CF%88%CF%89%CC%81%CE%BD%CE%B9%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 22:53:52",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὀψώνιον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὀψώνιον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (τὸ)<\/b> approvisionnement de vivres <i>ou<\/i> d’argent, MÉN. <i>4, 320 Meineke ; particul<\/i>. solde en nature <i>ou<\/i> en argent à une armée, POL. <i>1, 67, 1, etc. ; au pl<\/i>. POL. <i>3, 25, 4 ; fig<\/i>. NT. <i>Rom. 6, 24<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὀψωνία.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, (&lt; ὄψον, ὠνέομαι) <b>salary<\/b>, reckoned in money, τό τε ὀ. καὶ σιτομετρίαν καὶ τὸ ἔλαιον PCair. Zen. 507.5, cf. 421.6, 483.14, 498.5 (all iii BC); ἵνα ἡμῖν ὀ. προστεθῇ καὶ σιτάριον <i>ib.<\/i> 49.4 (iii BC); μετρήματα καὶ ὀ. corn- and <b>money<\/b>-payments, UPZ 14.26 (ii BC); φυλακιτῶν PPetr. 3 p. 230 (iii BC); of a bank clerk, PCair. Zen. 342.6 (iii BC); distd. from γραμματικόν (bonus on turnover), PStrassb. 105.4 (iii BC); χωρὶς ὀψωνίων, of un<b>salaried<\/b> services, <i>Inscr.Prien.<\/i> 121.34 (i BC). a policeman΄s <b>pay<\/b>, PLille 25.55 (iii BC), PFay. 302 (ii BC), IG 9(2).1109.27 (Thess., ii\/i BC); freq. a soldier΄s <b>pay<\/b>, PStrassb. 103.16 (iii BC), PTheb. Bank 6.7 (ii BC), Plb. 6.39.12; so in pl., <b>pay<\/b> of an army, <i>Rev.Ét.Anc.<\/i> 33.8 (Theangela, iv\/iii BC), OGI 229.106 (iii BC), SIG 410.19 (iii BC), 581.34 (ii\/i BC), Plb. 1.67.1, 3.25.4, LXX 1 Ma. 3.28, Aristeas 22.<br\/><b>allowance<\/b> paid to a victorious athlete, PRyl. 153.25 (ii AD), <i>CPHerm.<\/i> 54.7, al. (iii AD); <b>allowance<\/b> or <b>scholarship<\/b> paid to a music-student, προδοῦναί μοι τὸ ὀ. καὶ τὸ κατὰ μῆνα ἀνάλωμα PCair. Zen. 440.6 (iii BC); <b>allowance<\/b> to a son or daughter, BGU 665 ii 15 (i AD), POxy. 898.31 (ii AD); to a slave, distd. from ἱματις μός, PCair. Zen. 28.6, 100.14 (iii BC).<br\/><b>wages<\/b> of labour, τὰ σώματα ἐνοχλεῖ ἡμᾶς τὰ ὀ. ἀπαιτοῦντα <i>ib.<\/i> 43.2, cf. 27.2, al., PPetr. 2 p. 113 (all iii BC), POxy. 974 (iii AD); ἀρτάβην κριθῆς εἰς λόγον ὀψωνίων PTeb. 420.24 (iii AD); <i>metaph<\/i>, ὀψώνια ἁμαρτίας the <b>wages<\/b> of sin, Ep. Rom. 6.23. a magician΄s <b>fee<\/b>, PMagPar. 1.2454.<br\/><b>gratuity<\/b> to tax-farmers, UPZ 112v3 (pl.). = ὄψον 1.1 (cf. Lat. <b>obsonium<\/b>), τῶν ἀνηλωμάτων πάντων σίτου καὶ ὀψωνίων <i>ib.<\/i> 91.13 (ii BC). — The word is rejected by Phryn. 393. First used by Men. 1051 (no context); ᾔτησεν εἰς ὀ. τριώβολον Thugen. 2. Glossed ὀψωνία, also (in pl.) κέρδη, χαρίσματα, by Phot."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, = ὀψωνία, u. <i>das Eingekaufte<\/i> selbst. – Später übh. <i>Kost, Proviant, Sold für ein Heer<\/i>, wie ὀψωνιασμός, Pol. 6.39.12 ; im plur., 1.67.1 ; <i>NT<\/i> ; aber vgl. <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. 420. {neugr. τα ψώνια}"
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ὄψώνιον<\/b>, -ου, τό<br\/> (&lt; ὀψον- see: ὀψάριον— and ὠνέομαι), [in LXX: I Est.4:56, 1Ma.3:28 1Mac 14:32 * ;] <br\/>__1. <b>provisions, provision-money, soldiers' pay<\/b>: Luk.3:14, 1Co.9:7. <br\/> __2. <b>Generally, wages, hire<\/b>: 2Co.11:8; ὄ. τῆς ἁμαρτίας, Rom.6:23 (see Deiss, BS, 148, 266).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}