{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%93%CF%88%CE%B1%CC%81%CF%81%CE%B9%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 21:59:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὀψάριον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὀψάριον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (τὸ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> petit mets, <i>particul<\/i>. petit plat de poisson, COM. (ATH. <i>385<\/i> e).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>dim. de<\/i> ὄψον.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>Dim. of<\/i> ὄψον, Ar. <i>Fr.<\/i> 45, Pl.Com. 95, Pherecr. 27, Philem. 32, <i>Test.Epict.<\/i> 6.11, PPetr. 3 p. 327 (iii BC), PCair. Zen. 440.3 (iii BC), etc. ; λαγύνιον ταριχηροῦ (i.e. -ῶν) ὀψαρίων a jar of pickled <b>fish<\/b>, BGU 1095.17 (i AD), cf. PRyl. 229.21 (i AD), Ev. Jo. 6.9, al., OGI 484.12 (Pergam., ii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, dim. von ὄψον, Ath. IX c. 35, wo Beispiele beigebracht sind, προσόψημα erklärt wird, u. bes. <i>Fische<\/i> damit bezeichnet werden, wie <i>NT<\/i> u. a.Sp. {neugr. το ψάρι}"
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ὀψάριον<\/b>, -ου, τό<br\/> (dimin. of ὄψον, (1) cooked meat; (2) a relish or dainty, esp. fish, cf. M<i>Gr.<\/i> τὸ ψάρι, fish; in comic poets and late prose writers only) [in LXX: Tob.2:2 א (Β, ὄψον)* ;] <br\/><b>fish<\/b>: Jhn.6:9, 11 21:9-10, 13 †<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}