{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%93%CF%84%CF%81%CF%85%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 07:27:50",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὀτρύνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὀτρύνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ῡ]<\/font> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ὤτρυνον <font color='purple'>[ῡ]<\/font>, <i>f<\/i>. ὀτρυνῶ <font color='purple'>[ῠ]<\/font>, <i>ao<\/i>. ὤτρυνα <font color='purple'>[ῡ]<\/font>, <i>pf. inus. ; pass. seul. prés. et ao<\/i>. ὠτρύνθην)<\/font><br\/>pousser, exciter, presser : τινά, IL. <i>5, 482, etc. ;<\/i> OD. <i>18, 54, 61, etc. ;<\/i> SOPH. <i>El. 28, etc.,<\/i> qqn ; τι, OD. <i>5, 470, etc<\/i>. exciter qqe ch. (le courage, <i>etc<\/i>.) ; τινὰ ἔς τι, IL. <i>15, 59, etc. ;<\/i> ἐπί τι, IL. <i>24, 289,<\/i> presser qqn d’aller vers qqe ch. ; ποτί τι, PD. <i>N. 10, 23,<\/i> pousser qqn à faire qqe ch. ; πόλινδε, OD. <i>15, 306,<\/i> presser qqn d’aller à la ville ; πόλεμόνδε τινά, IL. <i>19, 69,<\/i> presser qqn d’aller au combat ; ὁδόν τινι, OD. <i>2, 253,<\/i> presser qqn de se mettre en route ; νῆα ἐς πόλιν, OD. <i>15, 37,<\/i> se hâter d’envoyer le navire vers la ville ; <i>avec un inf<\/i>. IL. <i>10, 55 ;<\/i> OD. <i>15, 3, etc. ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 304 ;<\/i> EUR. <i>Alc. 758, etc<\/i>. exciter qqn à faire qqe ch. ; <i>avec un part. au sens d’un inf<\/i>. IL. <i>8, 398 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> se presser, s’empresser, IL. <i>7, 222, etc. ; avec l’inf<\/i>. IL. <i>14, 369, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. sbj. 1 pl. épq<\/i>. ὀτρύνομεν, OD. <i>1, 85 ; inf<\/i>. ὀτρυνέμεν, IL. <i>4, 286. Impf. itér<\/i>. ὀτρύνεσκον, IL. <i>24, 24 ;<\/i> A.RH. <i>3, 653. Fut. épq<\/i>. ὀτρυνέω <font color='purple'>[ῠ]<\/font> IL. <i>10, 55 ;<\/i> OD. <i>2, 253 ; 15, 3. Ao. sbj. 3 sg. épq<\/i>. ὀτρύνῃσι, OD. <i>14, 374<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>incert. ; cf<\/i>. ὀτραλέως, ὀτρηρός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Ep. inf.<\/i> ὀτρυνέμεν <i>Il.<\/i> 4.286; <i>impf.<\/i> ὤτρυνον Hom. (v. infr.), etc. ; Iterat. ὀτρύνεσκον <i>Il.<\/i> 24.24; <i>fut.<\/i> ὀτρυνέω Hom. (v. infr.); <i>Ep. aor.<\/i> ὄτρυνα <i>Od.<\/i> 17.430; — <i>Med.<\/i> or Pass., only in pres. and impf. (v. infr.); poet. Verb, the compd. ἐποτρύνω being used in Prose; (v. sub fin.) : — <b>stir up, egg on, encourage<\/b>, esp. to battle, to any sudden or violent exertion, τινα <i>Il.<\/i> 5.482, 10.158, etc. ; τί με σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις ; 8.294; ὄτρυνε μένος καὶ θυμὸν ἑκάστου 5.470; freq. c. inf., ὀπτῆρας… ὄτρυνα νέεσθαι <i>Od.<\/i> 17.430; ὀ. τινὰ μάχεσθαι <i>Il.<\/i> 4.294, 414, etc. ; γήμασθαι <i>Od.<\/i> 19.158, etc. ; ἡμέας ὀτρύνων καταπαυέμεν 2.244; without <i>inf.<\/i>, ἦ τιν’ ἑταίρων ὀτρυνέεις Τρώεσσιν ἐπίσκοπον (sc. ἰέναι); <i>Il.<\/i> 10.38; ὃν ναῶν Ἕκτωρ ὤτρυνε κατόπταν E. <i>Rh.<\/i> 558 (lyr.); with Preps., Ἑρμείαν… νῆσον ἐς Ὠγυγίην ὀτρύνομεν (sc. ἰέναι) <i>Od.<\/i> 1.85, cf. <i>Il.<\/i> 15.59; σέ γε θυμὸς ὀ. ἐπὶ νῆας 24.289; τὸν δ’ ὀ. πόλιν εἴσω <i>Od.<\/i> 15.40; ποτὶ δῶμα 17.75; προτὶ Ἴλιον <i>Il.<\/i> 19.156; πόλινδε <i>Od.<\/i> 15.306; πόλεμόνδε <i>Il.<\/i> 2.589; ποτὶ βουθυσίαν Ἥρας Pi. <i>N.<\/i> 10.23; rarely folld. by ὡς, Ὀδυσῆα ὄτρυν΄, ὡς ἂν πύρνα… ἀγείροι <i>Od.<\/i> 17.362; rarely also c. dat. pers. et inf., ὤτρυνον… θεραπόντεσσιν φυλάξαι Pi. <i>P.<\/i> 4.41; — <i>Med.<\/i> or Pass., <b>rouse oneself, bestir oneself, hasten<\/b>, c. inf., ἕπεσθαι <i>Od.<\/i> 10.425; ὀτρυνώμεθ’ ἀμυνέμεν ἀλλήλοισιν <i>Il.<\/i> 14.369, cf. <i>Od.<\/i> 17.183; ὑμεῖς δ’ ὀτρύνεσθαι…, ὥς κ’ ἐμὲ… ἐπιβήσετε πάτρης 7.222; — the <i>Act.<\/i> in this intr. sense is only <font color='red'>f.l.<\/font> in <i>Il.<\/i> 7.420. less freq. of animals, <b>urge on, cheer on<\/b>, οὐρῆας 23.111; ἵππους τε καὶ ἀνέρας 16.167, etc. ; κύνας 18.584. of things, <b>urge forward, quicken, speed<\/b>, πομπὴν ὀτρύνετε <i>Od.<\/i> 7.151, cf. 8.30; τούτῳ δ’ ὀτρυνέει Μέντωρ ὁδόν 2.253; ἀγγελίην ὀτρύνομεν 16.355; μάχην ὤτρυνον Ἀχαιῶν <i>Il.<\/i> 12.277; βοὰν ὤτρυνε λαῶν <b>roused<\/b> the shouts of the people, B. 8.35 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>). — Ep. Verb, used now and then by Trag., in lyr., A. <i>Th.<\/i> 726, E. <i>Rh.<\/i> 25, 558; in trim., S. <i>Aj.<\/i> 60, 771, <i>El.<\/i> 28, E. <i>Alc.<\/i> 755; rare even in later Prose, Arist. <i>Mu.<\/i> 399b11. (Prob. ὀτρυ-ν-jω, with ὀ- prefix (as in ὀκέλλω)· τρυ- perh. cogn. with Skt. <i>tvárate<\/i> ΄hasten΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>antreiben, ermuntern, zum Kampf u. übh. zu einer raschen, Kraft erfordernden Tätigkeit<\/i> ; Λυκίους, <i>Il<\/i>. 5.482 ; ὀτρύνεις δὲ καὶ ἄλλον ὅθι μεθιέντα ἴδηαι, 13.229 ; τί με σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις, 8.294, wie ὄτρυνε πάρος μεμαυῖαν 4.73, öfter ; ἔμ' ὀτρύνει κραδίη, 10.319 ; θυμός, wo ἐπὶ νῆας dabeisteht, 24.259 ; auch γαστήρ, <i>Od<\/i>. 18.54 ; – c. inf., πολεμίζειν, μάχεσθαι, <i>Il<\/i>. 4.294, 414, 5.520 u. öfter ; auch μάλα δ' ὀτρύνουσι τοκῆες γήμασθαι, <i>Od<\/i>. 19.158 ; καταπαυέμεν, 2.244 ; ἀνστήμεναι, <i>Il<\/i>. 10.55, vgl. <i>Od<\/i>. 8.90 ; πομπήν τ' ὀτρύνω δόμεναι, 9.518, 14.374 ; – εἴς τι, z.B. ἐς βρωτύν, zum Essen, <i>Il<\/i>. 19.205, vgl. 15.59, <i>Od<\/i>. 1.85, 15.37 ; – ἐπί τι, <i>Il<\/i>. 24.289 ; – πόλιν εἴσω, <i>Od<\/i>. 15.40 ; πόλινδε, nach der Stadt zu gehen, 15.306, wie πόλεμόνδε, 2.589, 19.69 ; – seltener von Tieren, <i>antreiben, anspornen<\/i>, οὐρῆας, <i>Il<\/i>. 23.111, ἵππους, 16.167 u. öfter, κύνας, 18.584 ; von Sachen, πομπήν, <i>betreiben, beschleunigen, mit emsigem Eifer, Od<\/i>. 7.151, 8.30, 11.357 ; ὁδόν τινι, 2.253 ; ἀγγελίην, 16.355 ; auch μάχην, <i>Il<\/i>. 22.277 ; – pass. <i>eilen, Od<\/i>. 7.222, u. so ist auch <i>Il<\/i>. 7.420 mit <font color='green'>Bekker<\/font> ὠτρύνοντο νέκυς τ' ἀγέμεν für ὤτρυνον νέκυάς τ' ἀγέμεν zu lesen. – So auch die folgdn Dichter, bes. c. inf., ἐμὲ πὰρ θυμὸς ὀτρύνει φάμεν, Pind. <i>Ol<\/i>. 3.38, vgl. <i>N<\/i>. 1.7, <i>P<\/i>. 4.164 ; ὄτρυνον ἑταίρους κελαδῆσαι, <i>Ol<\/i>. 6.87 ; <i>auffallend<\/i> c. dat. der Person, ἦ μάν νιν ὤτρυνον θαμὰ θεραπόντεσσιν φυλάξαι, <i>P<\/i>. 4.40 ; ὤτρυνε θεσμὸν μὴ χαρίζεσθαι πυρός, Aesch. <i>Ag<\/i>. 295 ; Ἔρις ἅδ' ὀτρύνει, <i>Spt<\/i>. 708 ; ὀτρύνουσά νιν, Soph. <i>Aj<\/i>. 758 ; σὺ ἡμᾶς τ' ὀτρύνεις καὐτὸς ἐν πρώτοις ἕπει, <i>El<\/i>. 28 ; ὄτρυν' ἔγχος ἀείρειν, Eur. <i>Rhes<\/i>. 25 ; ὤτρυνεν φέρειν, <i>Alc<\/i>. 758 ; einzeln bei sp.D."
                }
            ]
        }
    ]
}