{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%93%CF%80%CE%B9%CC%81%CE%B1%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 06:26:04",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὀπίας",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὀπίας",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὀπίας τυρός (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> fromage de lait qu’on a fait cailler avec du suc de figues, EUR. <i>Cycl. 136 ; abs<\/i>. ὀπίας, AR. <i>Vesp. 353, avec jeu de mots<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὀπός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(sc. τυρός), ὁ, <b>cheese made from milk curdled with fig-juice<\/b> (&lt; ὀπός), Ar. <i>V.<\/i> 353 (with a pun on ὀπή) ; in full, τυρὸς ὀπίας E. <i>Cyc.<\/i> 136, cf. Ath. 14.658c ; v. ὀπίζω."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>Käse von Milch, die man durch Feigensaft, ὀπός, zum Gerinnen gebracht hat<\/i>, τυρός, Eur. <i>Cycl<\/i>. 136 ; Ar. <i>Vesp<\/i>. 353 ; vgl. Ath. XIV.658c."
                }
            ]
        }
    ]
}