{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%93%CE%BA%CE%BD%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 19:48:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὀκνέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὀκνέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ὀκνέω-ῶ :<br\/>      1<\/b> être lent, paresseux, tarder, différer, <i>abs<\/i>. THC. <i>1, 120 ; avec un inf<\/i>. IL. <i>5, 255 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> hésiter, craindre, <i>abs<\/i>. XÉN. <i>Ages. 11, 2 ; avec un inf<\/i>. THC. <i>1, 120 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 629 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 93, etc<\/i>. craindre de ; <i>avec un part. m. sign<\/i>. SOPH. <i>O.R. 746 ; avec<\/i> μή <i>et un mode subord<\/i>. XÉN. <i>An. 2, 3, 9, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 257<\/i> c, craindre de faire qqe ch. ; <i>avec un acc. de pers. :<\/i> ὀ. τινα, SOPH. <i>O.C. 731,<\/i> craindre qqn ; τι, XÉN. <i>Cyr. 2, 2, 21, etc. ;<\/i> DÉM. <i>294, 4 ;<\/i> περί τινος, XÉN. <i>Cyr. 4, 5, 20,<\/i> redouter qqe ch.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Épq<\/i>. ὀκνείω, IL. <i>l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὄκνος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ep. ὀκνείω <i>Il.<\/i> 5.255 ; <i>impf.<\/i> ὤκνεον 20.155 ; <i>fut.<\/i> -ήσω Isoc. 6.72 ; <i>aor.<\/i> ὤκνησα D. 18.103, etc. ; (&lt; ὄκνος) : — <b>shrink from<\/b> doing, <b>scruple, hesitate<\/b> to do a thing, c. inf., ὀκνείω ἵππων ἐπιβαινέμεν <i>Il.<\/i> 5.255 ; ἀρχέμεναι πολέμοιο ὤκνεον 20.155. — In <i>Att.<\/i> mostly with collat. sense of the feeling which causes the hesitation, and so, of shame or fear (in a moral sense), ὀκνῶ προδότης καλεῖσθαι I <b>shrink from<\/b> being called, <b>fear<\/b> to be called, S. <i>Ph.<\/i> 93, cf. Th. 5.61, Lys. <i>Fr.<\/i> 23 ; οἷα ἐγὼ ὀκνῶ πρὸς ὑμᾶς ὀνομάσαι <b>shrink from<\/b> naming, <b>hesitate<\/b> to name, D. 2.19, cf. Pl. <i>Grg.<\/i> 462e ; τοσαῦθ’ ὅσ’ ὀκνήσαιμ’ ἂν… εἰπεῖν D. 18.103, cf. 24.7, etc. of pity, σὰς ὀκνῶ θρᾶξαι φρένας A. <i>Pr.<\/i> 628, cf. S. <i>El.<\/i> 1271. most commonly of cowardice or indolence, μεμηνότ’ ἄνδρα… ὀκνεῖς ἰδεῖν Id. <i>Aj.<\/i> 81, cf. Th. 1.120, etc. — The Homeric constr. c. inf. continued most common (v. supr.); rarely c. acc., πῶς τὸ μητρὸς λέκτρον οὐκ ὀκνεῖν με δεῖ ; S. <i>OT<\/i> 976 ; ὃν μήτ’ ὀκνεῖτε Id. <i>OC<\/i> 731, cf. X. <i>Cyr.<\/i> 2.2.21 ; ἂν ὀκνῇς τὸ μανθάνειν Philem. 213.1 ; also ὀ. περί τινος X. <i>Cyr.<\/i> 4.5.20 ; ὀ. μή… Pl. <i>Phdr.<\/i> 257c, X. <i>An.<\/i> 2.3.9, D. 1.18. freq. also abs., <b>shrink, hesitate, hang back<\/b>, Hdt. 7.50, S. <i>El.<\/i> 22, 320, Antipho Soph. 55, Luc. <i>Prom.<\/i> 18, etc. ; of soldiers, Arist. <i>Pol.<\/i> 1297b11."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>zaudern, zögern, Bedenken tragen<\/i> ; c. inf., ἀρχέμεναι πολέμοιο ὤκνεον ἀμφότεροι, <i>Il<\/i>. 20.155 (vgl. ὀκνείω); σὰς δ' ὀκνῶ θρᾶξαι φρένας, Aesch. <i>Prom<\/i>. 631 ; ἵν' οὐκέτ' ὀκνεῖν καιρός, Soph. <i>El<\/i>. 22 ; ὅταν τι δρᾷς ἐς κέρδος, οὐκ ὀκνεῖν πρέπει, mußt du nicht Bedenken tragen, <i>Phil<\/i>. 111, vgl. <i>El<\/i>. 1263 ; <i>sich scheuen<\/i>, τάφου μὲν ὀκνῶ τοῦδ' ἐπιψαύειν ἐᾶν, <i>Aj<\/i>. 1373, καὶ πῶς τὸ μητρὸς λέκτρον οὐκ ὀκνεῖν με δεῖ, <i>O.R<\/i>. 976 ; οὐκ ὀκνήσουσι θανεῖν, Eur. <i>Phoen<\/i>. 1008 u. öfter ; u. in Prosa, Her. 7.50, Thuc. 1.120 ; ὀκνεῖς ἀποκρίνασθαι, Plat. <i>Gorg<\/i>. 515b, u. öfter ; ἐγὼ τἀληθῆ λέγειν οὔτε ὀκνήσω οὔτε αἰσχυνοῦμαι, <i>Ep<\/i>. II.310d ; ὤκνει ἀνοίγειν τὰς πύλας, Xen. <i>Hell<\/i>. 3.1.22 ; <i>An<\/i>. 1.3.17 u. öfter, wie bei Folgdn ; μηδὲν ὀκνήσας, sogleich, Luc. <i>Prom<\/i>. 18 ; <font color='blue'>neben μέλλειν<\/font> Hdn. 6.3.12, <font color='blue'>neben ὑπείκειν<\/font> <i>ib<\/i>. 13 ; – auch wie die Verba des Fürchtens mit μή konstruiert, ὥστε ὀκνῶ, μή μοι ὁ Λυσίας ταπεινὸς φανῇ, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 257c ; ἔστ' ἂν ὀκνήσωσιν οἱ ἄγγελοι μὴ ἀποδόξῃ ἡμῖν, Xen. <i>An<\/i>. 2.3.9, wie 2.4.22 ; Dem. 1.17 u. A.; – auch περί τινος, <i>für Einen besorgt sein<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 4.5.20 ; – c. acc., οἱ ὁμότιμοι ὤκνουν τὴν τοῦ ὄχλου ἰσομοιρίαν, 2.2.21, vgl. 6.1.17 ; τὸ μέλλον, 7.1.25 ; οὐδένα κίνδυνον, Dem. 18.197 ; – οὐκ <b>ὀκνητέον<\/b>, Pol. 1.14.7."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ὀκνέω<\/b>, -ῶ<br\/> (&lt; ὄκνος, shrinking, hesitation), [in LXX: Num.22:16 (מָנַע ni.), Jdg.18:9 (אָצַל ni.), Tob.12:6, 13, Jdth.12:13, Sir.7:35, 4Ma.14:4 * ;] <br\/><b>to shrink from doing, hesitate to do <\/b>(Hom., Thuc., al.); hence, to delay with inf., Act.9:38 (cf. Nu, l.with, and see MM, xviii).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}