{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%93%CE%BA%CE%B5%CC%81%CE%BB%CE%BB%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 01:06:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὀκέλλω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὀκέλλω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f. inus., ao<\/i>. ὤκειλα, <i>pf. inus<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1 <i>tr.<\/i><\/b> faire aborder, HDT. <i>8, 84 ;<\/i> THC. <i>4, 12 ;<\/i> EUR. <i>I.T. 1380 ;<\/i> NIC. <i>Th. 295, 321 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>intr. (s.-e<\/i>. ναῦν) aborder, THC. <i>4, 11 ;<\/i> XÉN. <i>An. 7, 5, 12 ; fig<\/i>. AR. <i>Ach. 1159 ;<\/i> ἔς τι, N. DAM. (ATH. <i>274<\/i> f) en venir à qqe ch.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. κέλλω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "= κέλλω, Ar. <i>Ach.<\/i> 1159; <i>impf.<\/i> ὤκελλον Hdt. 8.84 ; <i>aor.<\/i> ὤκειλα Th. 4.11 ; trans. of seamen, <b>run<\/b> [a ship] <b>aground<\/b> or <b>on shore<\/b>, τὰς νέας Hdt. <i>l.c.<\/i>, Th. <i>l.c.<\/i> ; of a wave, E. <i>IT<\/i> 1379. πλόον ὀ.<br\/><b>steer<\/b> one΄s course, Nic. <i>Th.<\/i> 295 ; <i>metaph<\/i>, στίβον ὀ. <i>ib.<\/i> 321. intr. of the ship, <b>run aground<\/b>, Th. 2.91, X. <i>An.<\/i> 7.5.12 ; <i>metaph<\/i>, Ar. <i>l.c.<\/i> ; ἄλγημα… ἐς γλουτὸν ἢ ὀσφὺν ὀκέλλει Aret. <i>SD<\/i> 2.12, cf. CA 2.7. — Prose writers use ὀκέλλω, never κέλλω."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "= κέλλω, bes. τὰς ναῦς, <i>Schiffe auf den Strand treiben, scheitern lassen<\/i>, δεινὸς κλύδων ὤκειλε ναῦν πρὸς γῆν, Eur. <i>I.T<\/i>. 1379 ; Her. 8.84 ; τὸν ἑαυτοῦ κυβερνήτην ἀναγκάσας ὀκεῖλαι τὴν ναῦν, Thuc. 4.12 ; allgemeiner, Nic. <i>Ther<\/i>. 295, τὸν πλόον ὀκέλλει, <i>treibt, nimmt den Lauf<\/i> ; – auch intr., τῶν νεῶν πολλαὶ ὀκέλλουσι καὶ ἐκπίπτουσι, Xen. <i>An<\/i>. 7.5.12, <i>stranden<\/i> ; komisch Ar. <i>Ach<\/i>. 1123 ; – übertr., ὤκειλεν εἰς πολυτελῆ δίαιταν ἐκ τῆς παλαιᾶς σωφροσύνης, <i>er ging über<\/i>, Ath. VI.274e ; κακὸν ἐς ἀνήκεστον, Aret."
                }
            ]
        }
    ]
}