{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%93%CE%B4%CF%85%CC%81%CF%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 08:56:46",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὀδύρομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὀδύρομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ῡ]<\/font> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ὠδυρόμην <font color='purple'>[ῡ]<\/font>, <i>f<\/i>. ὀδυροῦμαι <font color='purple'>[ῠ]<\/font>, <i>ao<\/i>. ὠδυράμην <font color='purple'>[ῡ]<\/font>, <i>pf. inus<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> se plaindre, se lamenter, <i>abs<\/i>. IL. <i>18, 32, etc. ;<\/i> OD. <i>4, 100, etc. ;<\/i> DÉM. <i>574, 24 ;<\/i> ESCHL. <i>Sept. 656, etc. ;<\/i> SOPH. <i>Aj. 383 ;<\/i> τινος, OD. <i>4, 819 ; 14, 40, 174, etc. ;<\/i> ἀμφί τινα, OD. <i>10, 485 ;<\/i> ὑπέρ τινος, PLAT. <i>Rsp. 387<\/i> d, au sujet de qqn <i>ou<\/i> de qqe ch. ; <i>avec un inf<\/i>. IL. <i>2, 290 ;<\/i><br\/><b>      2 <i>tr.<\/i><\/b> plaindre, déplorer, se lamenter sur : <i>avec l’acc. :<\/i> τινα, IL. <i>2, 290, etc. ;<\/i> SOPH. <i>O.C. 1439, etc. ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 7, 3, 13 ; ou<\/i> τι, SOPH. <i>Aj. 327 ;<\/i> ISOCR. <i>76<\/i> b, <i>etc. ;<\/i> DÉM. <i>239, 23,<\/i> sur qqn <i>ou<\/i> sur qqe ch.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. 2 sg<\/i>. ὀδύρει, EUR. <i>Suppl. 770 ; épq<\/i>. ὀδύρεαι, OD. <i>8, 577 ; impér<\/i>. ὀδύρεο, IL. <i>24, 549. Impf. itér. 3 sg<\/i>. ὀδυρέσκετο, HDT. <i>3, 119<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. δύρομαι ; <i>v<\/i>. ὀδύνη.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "mostly used in <i>pres. and impf., Ep. impf.<\/i> ὀδύρετο, ὀδύροντο (without augm.), Ion. ὀδυρέσκετο Hdt. 3.119 ; <i>fut.<\/i> ὀδυροῦμαι D. 21.186, and prob. l. Isoc. 18.35 ; <i>aor.<\/i> ὠδυράμην Id. 12.9, Theoc. 1.75 (cf. ἀνοδύρομαι) ; <i>part.<\/i> ὀδυράμενος <i>Il.<\/i> 24.48 ; <i>aor. Pass.<\/i> κατωδύρθην Plu. 2.117f. — In Trag. the form δύρομαι is required by the metre in A. <i>Pr.<\/i> 273, <i>Pers.<\/i> 582 (lyr.), S. <i>OT<\/i> 1218 (lyr., ὀδ- codd.), E. <i>Hec.<\/i> 740, <i>Med.<\/i> 159 (lyr., ὀδ- codd.), and prob. in Id. <i>Andr.<\/i> 397, v. infr. 4 ; in Id. <i>Ph.<\/i> 1762, Apollod.Com. 8, ὀδύρομαι is necessary ; elsewh. either form is possible : — <b>lament, bewail<\/b>, a person or thing ; c. acc. pers., ὀδυρομένη φίλα τέκνα <i>Il.<\/i> 2.315 ; Ἕκτορα δάκρυ χέοντες ὀδύροντο 24.714, cf. S. <i>OC<\/i> 1439, <i>Ant.<\/i> 693 ; less freq. c. acc. rei, ὁ δ’ ὀδύρετο πατρίδα γαῖαν <b>mourned for<\/b> it, i.e. for the want of it, <i>Od.<\/i> 13.219 ; so νόστον ὀ. 5.153, 13.379 ; προπηλακίσεις Pl. <i>R.<\/i> 329b ; δυστυχίας Isoc. 4.169 ; πάθη D. 18.41 ; οὐκ ὠδύραντο… τὴν προκαταστροφήν Epicur. <i>Sent.<\/i> 40. c. gen. pers., <b>mourn for, for the sake of…<\/b>, ὡς δὲ πατὴρ οὗ παιδὸς ὀ. <i>Il.<\/i> 23.222, cf. 22.424, <i>Od.<\/i> 4.104, etc. ; ὑπέρ τινος Pl. <i>R.<\/i> 387d ; ἐπὶ πᾶσι Arist. <i>VV<\/i> 1251b21. ὀ. τινί <b>wail<\/b> or <b>lament to<\/b> or <b>before<\/b>, ἐξελθὼν λαιοῖσιν ὀ. <i>Od.<\/i> 4.740 ; ἀλλήλοισιν ὀδύρονται <b>wail aloud<\/b> one to another, <i>Il.<\/i> 2.290. abs., <b>wail, mourn<\/b>, freq. in Hom., in <i>part.<\/i>, -όμενος στεναχίζω <i>Od.<\/i> 9.13 ; στοναχῇ τε γόῳ τε ἧσται ὀ. 16.145 ; ὀ. κατὰ θυμόν 18.203 ; τί ταῦτ’ ὀδύρομαι ; why <b>mourn I<\/b> thus? E. <i>Andr.<\/i> 397 (where Pors. restores ταῦτα δύρομαι for the caesura) ; θρηνοῦντός τε μου καὶ ὀδυρομένου Pl. <i>Ap.<\/i> 38d, cf. Phld. <i>Rh.<\/i> 1.381 S., etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(verwandt mit δύη, ὀδύνη ?),<br\/><b>1)<\/b> <i>wehklagen, jammern, trauern<\/i> ; absolut, στοναχῇ τε γόῳ τε, <i>Od<\/i>. 16.145, ὀδυρόμενος στεναχίζω, 9.13 u. öfter ; – τινός, um Einen, um Etwas, ὀδύρεαι ἔνδοθι θυμῷ Ἀργείων, <i>Od<\/i>. 8.577, τῶν πάντων οὐ τόσσον ὀδύρομαι –, ὡς ἑνός, <i>Il<\/i>. 22.424, vgl. 23.222, <i>Od<\/i>. 4.104, 819 ; auch ἀμφί τινα, 11.486 ; aber τινί ist = <i>Einem Etwas vorklagen<\/i>, 4.740, ἀλλήλοισιν, <i>sich gegenseitig vorklagen, Il<\/i>. 2.290 ; οὔτε κλαίειν οὔτ' ὀδύρεσθαι πρέπει, Aesch. <i>Spt<\/i>. 638 ; Soph. <i>Aj<\/i>. 320.<br\/><b>2) trans<\/b>., <i>beklagen, beweinen<\/i>, τινά, <i>Il<\/i>. 24.740 u. öfter ; auch πατρίδα γαῖαν, <i>um das Vaterland trauern, sich mit Betrübnis nach der Heimat sehnen, Od<\/i>. 13.219, σὸν ἀεὶ νόστον ὀδυρομένη, <i>ib<\/i>. 379, wie 5.113, <i>aus Sehnsucht nach der Heimkehr trauern<\/i> ; χειμῶνα, Aesch. <i>Prom<\/i>. 845 ; τὴν παῖδα ταύτην οἷ' ὀδύρεται πόλις, Soph. <i>Ant<\/i>. 689 ; τί ταὖτα θρηνῶ καὶ μάτην ὀδύρομαι ; Eur. <i>Phoen<\/i>. 1762, öfter, und in Prosa, Plat. <i>Rep<\/i>. III.329b ; auch ὑπέρ τινος ὡς δεινόν τι πεπονθότος, <i>ib<\/i>. 387d ; καὶ θρηνεῖν, <i>Apol<\/i>. 38d ; καὶ κλαίειν, <i>Rep<\/i>. III.388d ; u. so bei den Folgdn ; τὰ παιδία ὀδυρεῖται καὶ πολλοὺς λόγους καὶ ταπεινοὺς ἐρεῖ, Dem. 21.186. von der gewöhnlichen Art der Redner, <i>das Mitleid der Richter zu erregen<\/i> ; τί σεαυτὸν ὀδύρῃ, Luc. <i>Mort.D<\/i>. 17.1. – Die kürzere Form <b>δύρομαι<\/b> haben die Tragg., τὰ μὲν παρόντα μὴ δύρεσθ' ἄχη, Aesch. <i>Prom<\/i>. 271 ; <i>Pers<\/i>. 574 ; Soph. <i>O.R<\/i>. 1218, nach <font color='green'>Porsons Emend.<\/font> ; vgl. <font color='green'>Porson<\/font> Eur. <i>Hec<\/i>. 734 ; einzeln auch sp.D."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to lament, bewail, mourn for <\/b>: <br\/>2. with <i>accusative<\/i> pers., (Homer); with <i>accusative<\/i> rei, ὁ δ᾽ ὀδύρετο πατρίδα γαῖαν <b>mourned for <\/b> it, i. e. for the want of it, (Odyssey by Homer); so, νόστον ὀδυρομένη (Odyssey by Homer) <br\/>3. with <i>genitive<\/i> pers. <b>to mourn for, for the sake of <\/b>, (Homer) <br\/>4. with <i>dative<\/i> pers. <b>to wail <\/b> or <b>lament to <\/b> or <b>before <\/b> others, (Homer) <br\/>5. <i>absolute<\/i> <b>to wail, mourn <\/b>, (Homer) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}