{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%93%CE%B2%CE%B5%CE%BB%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 00:32:39",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὀβελός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὀβελός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ) :<br\/>   I<\/b> broche à rôtir, <i>touj. au pl. dans ce sens,<\/i> IL. <i>1, 465, etc. ;<\/i> HDT. <i>2, 135 ;<\/i> EUR. <i>Cycl. 302, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> obélisque (<i>v<\/i>. ὀϐελίσκος) HDT. <i>2, 111, 170 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> signe critique <i>consistant en une raie simple<\/i> (—) <i>ou interlinéaire entre deux points<\/i> (—̣̇), <i>et, dans ce cas, appelée ὀϐελὸς περιεστιγμένος, pour marquer les fautes d’un manuscrit,<\/i> LUC. <i>Im. 24 ;<\/i> DL. <i>3, 66<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Sur l’écriture<\/i> ὀϐελός, <i>v<\/i>. ὀϐολός.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. ὀδελός, ὁ, <b>spit<\/b>, ἀμφ’ ὀβελοῖσιν ἔπειραν <i>Il.<\/i> 1.465, al., cf. Hdt. 2.41, 135, E. <i>Cyc.<\/i> 303 ; αἱματίου ὀβελὸς τρικώλιος SIG 1025.53 (Cos) ; ὀδελοί Epich. 79 ; κρῆς… ἂν τὸν ὀδελὸν ἀμπεπαρμένον Megar. in Ar. <i>Ach.<\/i> 796 ; <b>τὸ θερμὸν τοῦ ὀ., <i>prov.<\/i><\/b> of taking a thing by the wrong end, S. <i>Fr.<\/i> 814. ὀ. λίθινος <b>pointed square pillar, obelisk<\/b>, Hdt. 2.111, 170, Jul. Ep. 59. = ὀβολός, IG1². 6.95, al., <i>Milet.<\/i> 7.59 ; — so in Dor. form ὀδελός, <i>Leg. Gort.<\/i> 2.14, GDI 5011.5 (Crete, iv BC), <i>ib.<\/i> 2561 D 27, al. (Delph., iv BC), etc. ; Thess. ὀβελλός IG 9(2).1229.20.<br\/><b>horizontal line<\/b>, — (representation of an arrow acc. to Isid. <i>Etym.<\/i> 1.21.3), used as a critical mark to point out that a passage was spurious, Gal. 15.110, Luc. <i>Pr. Im.<\/i> 24, <i>Sch. Il.<\/i> ip. xliii Dind. ; with an asterisk to denote misplaced lines, <i>ibid.<\/i> ; but with one point below and one above (÷), ὀ. περιεστιγμένος, in texts of Plato, denoted τὰς εἰκαίους ἀθετήσεις, D.L. 3.66."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ (vgl. βέλος), <i>der Spieß<\/i> ;<br\/>   <b>a)<\/b> <i>Bratspieß<\/i> ; bei Hom. nur im plur., ἀμφ' ὀβελοῖσιν ἔπειραν, <i>Il<\/i>. 1.465 u. öfter, ὀπτήσας ἄρα πάντα φέρων παρέθηκε … θέρμ' αὐτοῖς ὀβελοῖσιν, mit den Bratspießen, <i>Od<\/i>. 14.77 ; ἀμφὶ βουπόροισι πηχθέντας μέλη ὀβελοῖσιν, Eur. <i>Cycl<\/i>. 302, vgl. 392 ; so ὀβελοὺς βουπόρους Her. 2.135.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>Spitzsäule, Obelisk<\/i>, λίθινος, Her. 2.111, 170.<br\/>   <b>c)<\/b> bei den Gramm. <i>ein kritisches Zeichen (–), das, zu einer Stelle eines Schriftstellers gesetzt, diese für unecht erklärte<\/i> ; ἐν τῇ παραγραφῇ τῶν ὀβελῶν, Luc. <i>imag<\/i>. 24 ; auch ὀβελὸς περιεστιγμένος (÷), <i>zur Bezeichnung unnötiger, überflüssiger Stellen<\/i>, bes. in den Schriften der Philosophen, DL. 3.66. – S. ὀδελός u. ὀβολός."
                }
            ]
        }
    ]
}