{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%93%CC%81%CF%88%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 08:14:17",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὄψις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὄψις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>εως (ἡ) :<br\/>   I<\/b> <i>act. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> action de voir, la vue : ὄψει δ' οὔτ' ἄρ πω σὺ ἐμοὺς ἴδες, IL. <i>20, 205,<\/i> tu n’as pas encore vu mes parents ; εἰς ὄψιν τινὸς ἥκειν, ESCHL. <i>Ch. 215,<\/i> regarder qqn ; ἐμπίπτειν εἰς τὴν ὄψιν, PLAT. <i>Tim. 67<\/i> d, tomber sous les yeux ; λυπηρὸς τῇ ὄψει, THC. <i>2, 37,<\/i> qui blesse la vue ; ἐς ὄψιν τινὸς <i>ou<\/i> τινὶ μολεῖν, ESCHL. <i>Pers. 183 ;<\/i> ἐλθεῖν, EUR. <i>Med. 173, etc<\/i>. venir devant les yeux de qqn, en sa présence ; <i>cf<\/i>. XÉN. <i>Mem. 4, 3, 14 ; au plur<\/i>. THC. <i>1, 73,<\/i> PLAT. <i>Theæt. 156<\/i> b ; <i>fig<\/i>. la vue, les yeux (de l’intelligence, de l’âme, <i>etc<\/i>.) PLAT. <i>Conv. 219<\/i> a, <i>Rsp. 519<\/i> b ;<br\/><b>      2<\/b> organe de la vue, œil, <i>d’où au plur<\/i>. διπλαῖ ὄψεις, SOPH. <i>Ant. 52,<\/i> les deux yeux ; <i>cf<\/i>. SOPH. <i>O.R. 1328 ;<\/i> XÉN. <i>Conv. 5, 6, etc. ;<\/i> ἐστερήθη τῆς μιᾶς ὄψεως, POL. <i>3, 79, 12,<\/i> il perdit un œil ;<br\/><b>   II<\/b> <i>pass. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> apparence extérieure d’une chose, aspect, air : πατρός, IL. <i>6, 458,<\/i> de son père ; <i>cf<\/i>. OD. <i>23, 94 ;<\/i> PD. <i>N. 10, 26 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 1412, etc. ;<\/i> καλὸς κἀγαθὸς τὴν ὄψιν, PLAT. <i>Parm. 127<\/i> b, qui a bon air, belle apparence ; ὄψιν ἔχειν, XÉN. <i>An. 5, 5, 9 ; ou<\/i> παρέχεσθαι, THC. <i>6, 46,<\/i> offrir un aspect ;<br\/><b>      2<\/b> vue, spectacle, ESCHL. <i>Pers. 48 ;<\/i> EUR. <i>Or. 727 ;<\/i> XÉN. <i>An. 6, 1, 9, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> apparition, vision, <i>particul<\/i>. rêve, HDT. <i>1, 39, etc.,<\/i> vue du spectacle mystique réservé aux ἐπόπται, <i>d’où<\/i> degré supérieur de l’initiation, EUR. <i>Hipp. 25<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dat. sg. épq<\/i>. ὄψεϊ, IL. <i>20, 205 ;<\/i> OD. <i>23, 94<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὄπωπα.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, gen. εως, Ion. ιος, (&lt; ὄπωπα); objective, <b>aspect, appearance<\/b> of a person or thing, πατρὸς φίλου ὄψιν ἀτυχθείς <i>Il.<\/i> 6.468; εἰσορόων ὄ. τ’ ἀγαθὴν καὶ μῦθον ἀκούων 24.632, cf. S. <i>Ph.<\/i> 1412 (anap.); δῶρον, οὐ σπουδαῖον εἰς ὄ. Id. <i>OC<\/i> 577; πλείω τὴν ὄ. παρείχετο made the <b>appearance<\/b> greater, Th. 6.46; ἀξιόλογον ὄ. παρέχεται τὸ δένδρος PCair. Zen. 157.4 (iii BC); ὥστε ὄ. καλὴν φαίνεσθαι X. <i>An.<\/i> 5.9.9; εἰκάζεσθαι ἀπὸ τῆς φανερᾶς ὄ. Th. 1.10; τὴν ὄ. τοῦ σώματος προορᾶν Id. 7.44; the acc. is used abs., <b>in appearance<\/b>, τῷ ὄψιν ἐειδόμενος Pi. <i>N.<\/i> 10.15; στρογγύλος τὴν ὄ. Hermipp. 4; ἀστειότατον τὴν ὄ. Alex. 59; καλός τε κἀγαθὸς τὴν ὄ. Pl. <i>Prm.<\/i> 127b; ἀπὸ τῆς ὄ. Ἑλληνικός to judge from his <b>looks<\/b>, Antiph. 33.2; so ἐκ τῆς ὄ. POxy. 37 ii 3 (i AD).<br\/><b>countenance, face<\/b>, E. <i>Med.<\/i> 905, Pl. <i>Phdr.<\/i> 240d, 254b, etc. ; διοίδησις ὅλης ὄ. Herod.Med. in <i>Rh.Mus.<\/i> 58.83, cf. Sor. 1.44, Philum. ap. Aët. 9.7; οὐκ ἄξιον ἀπ’ ὄψεως οὔτε φιλεῖν οὔτε μισεῖν οὐδένα by the <b>face<\/b> or <b>look<\/b> merely, Lys. 16.19; ἀδήλως τῇ ὄ. πλασάμενος so that nothing could be learnt from his <b>countenance<\/b>, Th. 6.58; τίνι δεδούλωταί ποτε· ὄψει Men. 541.2; pl., Alex. 98.6, Anaxandr. 41.38.<br\/><b>visual impression<\/b> or <b>image<\/b> of an object, Pl. <i>Tht.<\/i> 193c.<br\/><b>thing seen, sight<\/b>, φοβερὰν ὄ. προσιδέσθαι A. <i>Pers.<\/i> 48 (anap.), cf. <i>Supp.<\/i> 567 (lyr.); ὁρῶ Πυλάδην…, ἡδεῖαν ὄ. E. <i>Or.<\/i> 727, cf. Pl. <i>Lg.<\/i> 887d, etc. ; ἄλλην ὄ. οἰκοδομημάτων other architectural <b>sights<\/b>, Hdt. 2.136; τὰ δὲ χρήματα… ἔστιν ὄψις mere <b>outside show<\/b>, Antiph. 33.2; πολλὴν ὄ. παρασχόντα ἔπειτα μηδὲν ὠφελῆσαι Hp. <i>Art.<\/i> 44; of scenic representations, Arist. <i>Po.<\/i> 1453b1, al. ; ὁ τῆς ὄ. κόσμος <i>ib.<\/i> 1449b33; pl., <i>ib.<\/i> 1462a16.<br\/><b>vision, apparition<\/b>, Hdt. 1.39, etc. ; ὄ. ἐν τῷ ὕπνῳ Id. 3.30, al. ; ὄ. ἐνυπνίου Id. 8.54; ὄ. ὀνείρου Id. 1.38; ὄ. ἔννυχοι A. <i>Pr.<\/i> 645, cf. <i>Ag.<\/i> 425 (lyr.), S. <i>El.<\/i> 413, E. <i>Hec.<\/i> 72 (lyr.), IG4²(1).121.11 (Epid., iv BC), etc. subjective, <b>power of sight<\/b> or <b>seeing, vision<\/b>, ὄψει τινὰ ἰδεῖν, ἐσιδεῖν, <i>Il.<\/i> 20.205, <i>Od.<\/i> 25.94, cf. Heraclit. 55, Democr. 11, Emp. 4.10, Th. 7.75, etc. ; τῆς ἐμῆς ὄ. Hdt. 2.99, 147; τῆς ὄ. στερηθῆναι Id. 9.93, etc. ; οὐ τὸ δρασθὲν πιστότερον ὄψει λαβόντες ἢ τὸ ἀκουσθέν Th. 3.38; οὐ καθορωμένους τῇ ὄ. νυκτὸς οὔσης <i>ib.<\/i> 112.<br\/><b>act of seeing<\/b> or <b>looking<\/b>, ἡ εἰς τὸ ἄνω ὄ. Pl. <i>Cra.<\/i> 396b; <b>sense of sight<\/b>, Arist. <i>de An.<\/i> 428a6, <i>Mete.<\/i> 369b9; τὰ διὰ τῆς ὄ., of pleasures, Id. <i>EN<\/i> 1118a3, etc. pl., <b>organs of sight, eyes<\/b>, ὄψεις μαρᾶναι to quench <b>the orbs of sight<\/b>, S. <i>OT<\/i> 1328, cf. <i>Ant.<\/i> 52, Heraclit. 26; τὸ κάλλος πάντων εἷλκε τὰς ὄ. ἐπ’ αὐτόν X. <i>Smp.<\/i> 1.9; ἀσθενῖ (= -εῖ) τὰς ὄ. POxy. 911.6 (iii AD); so in sg., ἐστερήθη τῆς μιᾶς ὄ. Plb. 3.79.12; sg. in collective sense, <b>the eyes<\/b>, [ἰχθῦς] λευκὴν ἔχοντες τὴν ὄ. Arist. <i>HA<\/i> 602a11, cf. <i>PA<\/i> 656b29.<br\/>Medic., <b>iris<\/b> of the eye, Hp. <i>Prorrh.<\/i> 2.19 (but <b>eye-ball<\/b> or <b>eye<\/b>, Id. <i>Prog.<\/i> 7 (pl.)); also, <b>pupil<\/b>, Ruf. <i>Onom.<\/i> 23. of the <b>visual rays<\/b> which were supposed to proceed from the eyes, Pl. <i>Ti.<\/i> 45c, 46b, Arist. <i>Mete.<\/i> 343a13, 370a19; in other places Arist. controverted this Empedoclean theory, Sens. 437b14.<br\/><b>view, sight<\/b>, ἀπικνέεσθαι ἐς ὄψιν τινί come into one΄s <b>sight<\/b>, i.e.<br\/><b>presence<\/b>, Hdt. 1.136; εἰς ὄψιν τινὸς or τινὶ ἥκειν, μολεῖν, ἐλθεῖν, περᾶν, A. <i>Ch.<\/i> 215, <i>Pers.<\/i> 183, E. <i>Med.<\/i> 173 (anap.), <i>Or.<\/i> 513; καλέσαι τινὰ ἐς ὄ. Hdt. 5.106; ἀποφαίνειν τί τινι ἐς ὄ. Id. 4.81; λυπηρὰς τῇ ὄ. ἀχθηδόνας προστιθέμενοι Th. 2.37; ἐν ὄ. τοῦ δήμου Plu. <i>TG<\/i> 12; κατ’ ὄψιν <b>in person<\/b>, ὡς ἐνετειλάμην σοι κατ’ ὄ. as I enjoined you <b>when with you<\/b>, POxy. 1154.4 (i AD), cf. 117.3 (ii\/iii AD), etc.<br\/><b>dignity, position<\/b>, κατὰ τὴν ἐμὴν ὄ. καὶ ὑπόλημψιν PLond. 1.77.59 (vi AD); ἡ τῶν γονέων ἡμῶν προτεραία ὄ. PMasp. 2 iii6 (vi AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (ΟΠ), <i>das Sehen, der Anblick<\/i> ; πατρὸς φίλου ὄψιν ἀτυχθείς, <i>Il<\/i>. 6.468 ; auch ὄψει ἴδες, 20.205 ; wie ὄψει δ' ἄλλοτε μέν μιν ἐνωπαδίως ἐσίδεσκεν, <i>Od<\/i>. 23.94 ; <i>das Antlitz<\/i>, οἷ ὄψιν ἐειδόμενος, Pind. <i>N<\/i>. 10.15 ; εἰς ὄψιν μολεῖν, Aesch. <i>Pers<\/i>. 179 ; εἰς ὄψιν ἥκεις, <i>Ch<\/i>. 213, wie εἰς ὀμμάτων ὄψιν περᾶν, Eur. <i>Or<\/i>. 512 ; εἶδον τὴν ὄψιν τὴν τῶν παιδικῶν ἀστράπτουσαν, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 254b ; ὄψιν ἔχειν, <i>einen Anblick gewähren<\/i>, Xen. <i>An<\/i>. 5.9.9. – <i>Das Sehen, die Wahrnehmung durch die Augen<\/i>, ὄψις ἡμῖν ὀξυτάτη τῶν διὰ τοῦ σώματος ἔρχεται αἰσθήσεων, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 250d ; ἡ τῆς ὄψεως δύναμις, <i>Rep<\/i>. VII.532a ; <font color='brown'>Ggstz τυφλότης<\/font>, I.353c ; ἐμπίπτοντα εἰς τὴν ὄψιν, <i>Tim<\/i>. 67d ; προφαίνειν τινὶ ἐς ὄψιν, Her. 4.81 ; ἀπικέσθαι ἐς ὄψιν τινί, 1.136 ; u. so auch Sp., ὑπὸ τὴν ὄψιν τιθέναι Pol. 3.99.7 (wie ὑπ' ὄψιν κειμένη S.Emp. <i>adv. math<\/i>. 7.261); ὑπὸ τὴν ὄψιν λαμβάνειν, <i>vor Augen stellen<\/i>, 2.28.11 ; ἀπὸ τῆς ὄψεως δοκεῖ, <i>auf den ersten Anblick<\/i> ; ἐν ὄψει πάντων, <i>vor Aller Augen<\/i>, Luc. <i>vit.auct<\/i>. 10.<br\/><i>Das Schauspiel<\/i>, φοβερά, ἀήθης, Aesch. <i>Pers<\/i>. 48, <i>Suppl<\/i>. 562 ; ἡδεῖα, Eur. <i>Or<\/i>. 725 ; κοὐδὲν εἰς ὄψιν πλέον, Soph. <i>Aj<\/i>. 863, vgl. <i>O.C<\/i>. 583 ; u. <i>die Augen<\/i> selbst, πῶς ἔτλης σὰς ὄψεις μαρᾶναι, <i>O.R<\/i>. 1328 ; <i>Ant<\/i>. 52 ; auch in Prosa, Pol. 3.79.12, 12.7.3 u. Sp., ὄψεως λήμη, Plut. <i>Non Posse<\/i> 21. – <i>Die Erscheinung<\/i>, wie auch wir Gesicht sagen, ὄψεις ἔννυχοι Aesch. <i>Prom<\/i>. 648, vgl. <i>Spt<\/i>. 693, <i>Pers<\/i>. 510 ; Soph. <i>El<\/i>. 405 ; ἔννυχος, Eur. <i>Hec<\/i>. 72 ; ὄψιν εἶδε ἐν τῷ ὕπνῳ, Her. 3.30 u. öfter, vgl. 8.54, 7.18 ; Plat. <i>Phaed<\/i>. 60e."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ὄψις<\/b>, -εως, ἡ <br\/> [in LXX chiefly for מַרְאֶה ;] <br\/>__1. the act of seeing, the sense of sight. <br\/> __2. <b>face, countenance<\/b>: Jhn.11:44, Rev.1:16. <br\/> __3. <b>appear­ance<\/b>: κατ᾽ ὄ. κρίνειν (see MM, xviii), Jhn.7:24.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}