{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%93%CC%81%CF%87%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 21:31:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὄχος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὄχος",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ)<\/b> <i>ou<\/i> <b>εος-ους (τὸ) :<br\/>      1 (τὸ)<\/b> char, <i>d’ord. au plur. pour désigner un seul char,<\/i> IL. <i>4, 419, etc. ;<\/i> PD. <i>O. 4, 20, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Gén. plur<\/i>. ὀχέων, IL. <i>4, 419, etc. ; dat. pl. épq<\/i>. ὄχεσφι(ν) IL. <i>4, 297 ; 5, 28, etc. ;<\/i><br\/><b>      2 (ὁ)<\/b> tout ce qui sert à transporter, véhicule : ἁρμάτων ὄχοι, EUR. <i>Ph. 1198,<\/i> roues de chars, <i>d’où p. ext<\/i>. le véhicule entier (char, HH. <i>Cer. 19 ;<\/i> HDT. <i>8, 124 ;<\/i> navire, ESCHL. <i>Suppl. 33<\/i>).<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p<\/i>. ϝόχος, <i>de la R. indo-europ<\/i>. *ueǵ<sup>h<\/sup>-, transporter, conduire ; <i>cf. sscr<\/i>. vā́has-, <i>lat<\/i>. vehiculum, <i>all<\/i>. Wagen.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ)<\/b> réceptacle, abri, λιμένες νηῶν ὄχοι, OD. <i>5, 404,<\/i> des ports qui retiennent <i>ou<\/i> abritent les navires.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἔχω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, (&lt; Ϝέχω) <b>carriage<\/b>, used by Hom. in heterocl. neut. pl. ὄχεα, τά, even of a single <b>chariot<\/b>, ἐξ ὀχέων <i>Il.<\/i> 4.419, etc. (so Pi. <i>O.<\/i> 4.13, <i>P.<\/i> 9.11); and in poet. dat. ὄχεσφι, φιν, σὺν ἵπποισιν καὶ ὄχεσφι <i>Il.<\/i> 4.297, cf. 5.28, 107, etc. ; later also in masc. pl., ἐπὶ χρυσέοισιν ὄχοισιν <i>h.Cer.<\/i> 19; ἐπ’ εὐκύκλοις ὄχοις, of the Scythian wagons, A. <i>Pr.<\/i> 710, cf. E. <i>Andr.<\/i> 1019 (lyr.), <i>Supp.<\/i> 676, al. ; also in sg., Pi. <i>O.<\/i> 6.24 (in poet. form ὄκχος), A. <i>Ag.<\/i> 1070, Hdt. 8.124, Critias 2.3; periphr., ἁρμάτων ὄχος or ὄχοι, = ὄχημα, E. <i>Hipp.<\/i> 1166, <i>IT<\/i> 370, <i>Ph.<\/i> 1190; ὄ. ταχυήρης, of a ship, A. <i>Supp.<\/i> 32 (anap.). τρόχαλοι ὄχοι the swift or round <b>bearers<\/b> of the chariot, i.e. the wheels, E. <i>IA<\/i> 146 (anap.).<br\/><b>anything which holds<\/b>, λιμένες νηῶν ὄχοι <b>roadsteads<\/b> for ships, <b>harbours<\/b>, <i>Od.<\/i> 5.404, Orph. <i>A.<\/i> 1200. νεῦρα τῆς ὑστέρης τὰ καλεόμενα ὄχοι Hp. <i>Mul.<\/i> 2.204 (<font color='brown'>v.l.<\/font> ὄσχοι); cf. ὀχεύς 1.4. perh. = ὀχετός, μισθωτοῖς τοὺς ὄ. ἀνακαθάρασι τοὺς ἐν τῷ ἱερῷ IG 11(2).203 A 33 (Delos, iii BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό (ἔχω), eigtl. <i>das Tragende<\/i>, gew. <i>der Wagen<\/i>, Hom., der, wenn man ὄχεσφιν auch für den plur. nimmt, immer den plur. für einen einzelnen Wagen braucht, ἐξ ὀχέων σὺν τεύχεσιν ἆλτο χαμᾶζε <i>Il<\/i>. 4.419, öfter, ἤριπε δ' ἐξ ὀχέων 5.47, öfter ; ἵππους λύε – ἐξ ὀχέων 11.621 ; ἐμῶν ὀχέων ἐπιβήσεο 5.221 ; Pind. auch im plur., <i>Ol<\/i>. 4.12, <i>P<\/i>. 9.11 ; einzeln noch bei ap. D. nachgeahmt."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>Alles was hält, festhält, Halter<\/i>, νηῶν ὄχοι, <i>die Halter od. Schützer der Schiffe, Od<\/i>. 5.404. – Gew. wie τὸ ὄχος, aber in der Regel im sing., <i>der Wagen<\/i>, Aesch. <i>Ag<\/i>. 1040 u. öfter ; auch vom Schiffe, <i>Suppl<\/i>. 32 ; ὄχου παραστείχοντα τηρήσας, <i>neben dem Wagen<\/i>, Soph. <i>O.R<\/i>. 808, wie <i>El<\/i>. 698, 717 ; Eur. öfter ; auch ἁρμάτων ὄχος, <i>Hipp<\/i>. 1166 ; u. so ist ἐξήλαυνον ἁρμάτων ὄχους <i>Phoen<\/i>. 1197 nicht = Wagenlenker, sondern = <i>Wagen<\/i>, od., wie τροχαλοὶ ὄχοι ἀπήνης, <i>I.A<\/i>. 146, = <i>des Wagens runde Träger, die Räder<\/i> ; ἱππότης, <i>Suppl<\/i>. 660 ; πωλικός, <i>I.A<\/i>. 623 ; öfter im plur.; Her. 1.124, u. einzeln bei Sp. Vgl. das dor. ὄκχος."
                }
            ]
        }
    ]
}