{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%93%CC%81%CF%83%CF%84%CE%BB%CE%B9%CE%B3%CE%BE?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 06:07:47",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὄστλιγξ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὄστλιγξ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ιγγος (ὁ) :<br\/>   I<\/b> boucle de cheveux, CALL. <i>fr. 12 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> tentacule de poulpe, NIC. <i>Al. 470 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> vrille des plantes, TH. <i>H.P. 3, 18, 5 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> jet de flammes en spirale, A.RH. <i>1, 1297<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ιγγος, ἡ, <b>hair<\/b>, esp.<br\/><b>curled hair, lock of hair<\/b>, Call. <i>Fr.<\/i> 12; cf. ἄστλιγξ.<br\/><b>anything curled<\/b> or <b>twisted<\/b>, as, <b>tendril<\/b> of vine and other climbing plants, Thphr. <i>HP<\/i> 3.18.5.<br\/><b>curling flame<\/b>, πυρός A.R. 1.1297. of the <b>arms<\/b> of the cuttle-fish, Nic. <i>Al.<\/i> 470."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ιγγος, ὁ, <i>das Haar<\/i>, bes. <i>gekräuseltes, die Haarlocke, VLL<\/i> ; auch von den ähnlich gestalteten Fängen des Tintenfisches, Nic. <i>Al<\/i>. 470. – <i>Der Kamm der Weintraube<\/i>, aus welchem die krause Verästelung des Blüten- und Fruchtstiels eine Art Locke bildet, und die gekräuselten Weinranken, Sp. – <i>Der geschlängelte Blitz<\/i> u. übh. <i>Lichtstrahl<\/i>, τὼ δέ οἱ ὄσσε ὄστλιγγες μαλεροῖο πυρὸς ἃς ἰνδάλλοντο, Ap.Rh. 1.1297."
                }
            ]
        }
    ]
}