{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%93%CC%81%CF%81%CE%B8%CF%81%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 02:38:51",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὄρθρος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὄρθρος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ου (ὁ)<\/b> le point du jour, l’aurore, HH. <i>Merc. 98 ;<\/i> HÉS. <i>O. 575 ;<\/i> ὄρθρος βαθύς, AR. <i>Vesp. 216 ;<\/i> PLAT. <i>Prot. 310<\/i> a, la première aurore, le jour naissant, le petit jour ; ὑπ' ὄρθρον, BATR. <i>102 ;<\/i> ὑπὸ τὸν ὄρθρον, DC. <i>76, 17 ;<\/i> εἰς ὄρθρον, XÉN. <i>Cyn. 6, 6 ;<\/i> περὶ ὄρθρον, THC. <i>2, 3, etc. ;<\/i> κατ' ὄρθρον, AR. <i>Vesp. 772 ;<\/i> πρὸς ὄρθρον, AR. <i>Lys. 1089, etc. ;<\/i> τὸ πρὸς ὄρθρον, XÉN. <i>Hell. 2, 4, 24,<\/i> au point du jour ; <i>adv<\/i>., ὄρθρον, HÉS. <i>O. 575 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 808<\/i> c ; τὸν ὄρθρον, HDT. <i>4, 181 m. sign. ;<\/i> ἀπ' ὄρθρου, PLAT. <i>Leg. 951<\/i> d, dès le point du jour ; ἅμα ὄρθρῳ, HDT. <i>7, 188 ;<\/i> THC. <i>5, 42 ;<\/i> XÉN. <i>An. 2, 2, 21,<\/i> avec le jour naissant ; δι' ὄρθρων, EUR. <i>El. 909,<\/i> dans mes veilles matinales.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê. indo-europ<\/i>. *h₃r-d<sup>h<\/sup>ro-, lever du soleil ; <i>de la<\/i> R. *h₃er-, se lever ; <i>cf<\/i>. ὄρνυμι, <i>lat<\/i>. orior, ortus, oriēns.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <b>the time just before<\/b> or <b>about daybreak, dawn, cock-crow<\/b> (ἀπ’ ὄρθρου μέχρι περ ἂν ἥλιος ἀνάσχῃ Pl. <i>Lg.<\/i> 951d), τάχα δ’ ὄ. ἐγίγνετο δημιοεργός <i>h.Merc.<\/i> 98 ; ἐπειδὰν ὄ. ᾖ Ar. <i>Ach.<\/i> 256, cf. <i>Av.<\/i> 496, etc. ; ὄρθρου <b>at dawn<\/b>, Hes. <i>Op.<\/i> 577, Sopat. 25, Aristopho 10 ; ὄρθρου γενομένου Hdt. 1.198 ; ἅμα ὄρθρῳ Id. 7.188, Th. 3.112, etc. ; ἐς ὄρθρον Theoc. 18.56, cf. X. <i>Cyn.<\/i> 6.6 ; κατ’ ὄρθρον Ar. <i>V.<\/i> 772 ; περὶ ὄρθρον Th. 6.101 (cf. περίορθρος) ; πρὸς ὄρθρον towards <b>dawn<\/b>, Ar. <i>Lys.<\/i> 1089 ; πρὸς ὄρθρον γ’ ἐστίν Id. <i>Ec.<\/i> 20 ; ὑπ’ ὄρθρον <i>Batr.<\/i> 103 ; ὑπὸ τὸν ὄ. D.C. 76.17 ; τὸν ὄ., abs., <b>in the morning<\/b>, Hdt. 4.181 ; δι’ ὄρθρων each <b>morning early<\/b>, E. <i>El.<\/i> 909 ; ὄ. βαθύς dim <b>morning twilight<\/b>, ἀλλὰ νῦν ὄ. β. Ar. <i>V.<\/i> 216, cf. Pl. <i>Cri.<\/i> 43a, Theoc. 18.14 ; τῆς παρελθούσης νυκτὸς…, ἔτι βαθέος ὄ. Pl. <i>Prt.<\/i> 310a, cf. Ev. Luc. 24.1. Ὄρθρος, ὁ, a mythical dog, son of Typhaon and Echidna, that kept the herds of Geryoneus on the island Erytheia, and was there killed by Heracles, Hes. <i>Th.<\/i> 309, cf. 293 (<font color='brown'>v.l.<\/font> Ὄρθος)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ (ὄρνυμι), <i>der frühe Morgen, die Zeit vor und um Tagesanbruch, wo die Sonne aufgeht<\/i>, die Menschen und Tiere sich von ihren Lagern erheben ; Hes. <i>O<\/i>. 579 ; <i>H.h. Merc<\/i>. 98 ; ὑπ' ὄρθρον, <i>Batrach<\/i>. 102 ; δι' ὄρθρων, Eur. <i>El<\/i>. 909 ; κατ' ὄρθρον, πρὸς ὄρθρον, Ar. <i>Vesp<\/i>. 772, <i>Eccl<\/i>. 20 ; ἅμα τῷ ὄρθρῳ, Thuc. 3.112, wie Her. 7.188 ; ὄρθρος βαθύς, <i>sehr früher Morgen<\/i>, Ar. <i>Vesp<\/i>. 216 Plat. <i>Criton<\/i>. 43a, <i>Prot<\/i>. 310a ; ἀπ' ὄρθρου μέχρι περ ἂν ἥλιος ἀνίσχῃ, <i>Legg<\/i>. XII.951d ; Folgde, ἐξ ὄρθρου Pol. 3.73.3, τὸν ὄρθρον, <i>am Morgen<\/i>, 12.26.1 ; bei <i>B.A<\/i>. wird ὄρθρος bestimmt als ἡ ὥρα τῆς νυκτός, καθ' ἣν ἀλεκτρυόνες ᾄδουσιν, ἄρχεται δὲ ἐνάτης ὥρας καὶ τελευτᾷ εἰς διαγελῶσαν ἡμέραν."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ὄρθρος<\/b>, -ου, ὁ <br\/> [in LXX for שַׁחַר, בֹּקֶר, etc. ;] <br\/><b>daybreak, dawn<\/b>: ὄρθρου βαθέως (M, <i>Pr.<\/i>, 73), at early dawn, Luk.24:1; ὄρθρου, Jhn.8:2; ὑπὸ τὸν ὄ., Act.5:21 (cf. MM, xviii).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}