{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%93%CC%81%CE%BD%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 00:19:22",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὄνος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὄνος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ου (ὁ, ἡ) :<br\/>   I<\/b> âne, ânesse, IL. <i>11, 557, etc. ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 7, 5, 11 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 221<\/i> e ; ARSTT. <i>H.A. 6, 36 ;<\/i> ὄνοι ἄγριοι, XÉN. <i>Cyr. 1, 4, 7,<\/i> ânes sauvages, onagres ; <i>pris comme type de lenteur,<\/i> AR. <i>Av. 1328 ; d’ignorance ou de niaiserie,<\/i> PARŒM. ; <i>d’entêtement ou d’imprudence,<\/i> XÉN. <i>An. 5, 8, 3 ;<\/i> ὄνου σκιά, AR. <i>Vesp. 191 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 260<\/i> c, l’ombre d’un âne <i>pour parler d’une chose sans importance, d’un rien, p. allus. à l’exigence du loueur d’ânes qui réclamait un supplément de location, parce que son client, voyageant en plein soleil, avait utilisé l’ombre de sa bête pour se garantir du soleil ;<\/i> ἀπ' ὄνου καταπεσεῖν, AR. <i>Nub. 1273 ; ou<\/i> πεσεῖν, PLAT. <i>Leg. 701<\/i> d, tomber d’un âne, <i>pour parler d’une maladresse insigne ;<\/i> καθῆσθαι ὄνον, PLAT. <i>Theæt. 146<\/i> a, être l’âne qui s’accroupit, <i>en parl. du perdant, au jeu de balle ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> merluche, <i>poisson,<\/i> ARSTT. (ATH. <i>315<\/i> e) ;<br\/><b>      2<\/b> cloporte, ARSTT. <i>H.A. 5, 31 ;<\/i> TH. <i>H.P. 3, 6 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> sorte de sauterelle sans ailes, DIOSC. <i>2, 57 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> οἱ ὄνοι, les deux Ânes, <i>deux étoiles dans la constellation du Cancer, auj<\/i>. Asellus Australis (δ Cancri) <i>et<\/i> Asellus Borealis (γ Cancri), TH. <i>fr. 6, 1, 23 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 21, 22 ;<\/i> ARAT. <i>898, 905 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> cabestan, <i>machine à tirer ou à soulever des fardeaux,<\/i> HDT. <i>7, 36 ;<\/i> ARSTT. <i>Mech. 14 ;<\/i><br\/><b>      6<\/b> ὄνος ἀλέτης, XÉN. <i>An. 1, 5, 5 ;<\/i> ὄνος ἀλετών, ARSTT. <i>Probl. 35, 3,<\/i> pierre supérieure (<i>ou sel<\/i>. ARSTT. <i>Probl. 35, 3,<\/i> inférieure) d’une meule ;<br\/><b>      7<\/b> pot au vin, broc, AR. <i>Vesp. 616 ;<\/i> ARSTT. <i>Top. 1, 13, 12 ;<\/i><br\/><b>      8<\/b> ὄνου πετάλιον, <i>c<\/i>. ὀνόφυλλον, NIC. <i>Th. 628, sorte d’origan<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>probabl. pré-grec<\/i>.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ and ἡ, <b>ass<\/b>, once in Hom., <i>Il.<\/i> 11.558 ; then in IG1². 40.12, Hdt. 4.135, etc., cf. Arist. <i>HA<\/i> 580b3 ; ὄνοι οἱ τὰ κέρεα ἔχοντες, together with a number of fabulous animals, Hdt. 4.191, 192 ; ὄ. μονοκέρατος Arist. <i>HA<\/i> 499b19, <i>PA<\/i> 663a23, cf. Ael. <i>NA<\/i> 3.41 ; — freq. in provs. ; ὄ. λύρας (sc. ἀκούων), of one who can make nothing of music, Men. 527, Id. <i>Mis.<\/i> 18, cf. Varro ap. Gell. 3.16.13, Diogenian. 7.33 ; expld. in Apostol. 12.91a, ὄ. λύρας ἤκουε καὶ σάλπιγγος ὗς ; ὄ. κάθηται, of one who sits down when caught in the game of ὀστρακίνδα, Poll. 9.106, 112 ; the two provs. combined by Cratin. 229 ὄνοι δ’ ἀπωτέρω κάθηνται τῆς λύρας, cf. κιθαρίζω. περὶ ὄνου σκιᾶς for an <b>ass΄s<\/b> shadow, i.e. for a trifle, Ar. <i>V.<\/i> 191 (v. Sch.), Pl. <i>Phdr.<\/i> 260c ; ταῦτα πάντ’ ὄνου σκιά S. <i>Fr.<\/i> 331. ὄνου πόκαι or πόκες, v. πόκος 11 ; ὄνον κείρεις, of those who attempt the impossible, Zen. 5.38. ἀπ’ ὄνου καταπεσεῖν, of one who gets into a scrape by his own clumsiness. with a pun on ἀπὸ νοῦ πεσεῖν, Ar. <i>Nu.<\/i> 1273, cf. Pl. <i>Lg.<\/i> 701d. ὄνος ὕεται <b>an ass<\/b> in the rain, of being unmoved by what is said or done, Cratin. 52, cf. Cephisod. 1 ; ὄνῳ τις ἔλεγε μῦθον, ὁ δὲ τὰ ὦτα ἐκίνει Diogenian. 7.30 ; ὄ. εἰς Ἀθήνας Macar. <i>Prov.<\/i> 6.31. ὄ. ἄγω μυστήρια, i.e. my part is to carry burdens, Ar. <i>Ra.<\/i> 159. ὄνων ὑβριστότερος, of wanton behaviour, X. <i>An.<\/i> 5.8.3 ; κριθώσης ὄνου S. <i>Fr.<\/i> 876. ὦτ’ ὄνου λαβεῖν, like Midas, Ar. <i>Pl.<\/i> 287. ὄ. εἰς ἄχυρα, of one who gets what he wants, Diogenian. 6.91 ; ὄνου γνάθος, of a glutton, <i>ib.<\/i> 100. ὄ. ἐν μελίσσαις, of one who has got into a scrape, CratesCom. 36 ; but ὄ. ἐν πιθήκοις, of extreme ugliness, Men. 402.8 ; ὄ. ἐν μύρῳ ΄a clown at a feast΄, Suid. εἰς ὄνους ἀφ’ ἵππων, of one who has come down in the world, Lib. Ep. 34.2, cf. Zen. 2.33, etc. a fish of the cod family, esp. the <b>hake, Merluccius vulgaris<\/b>, Epich. 67, Arist. <i>HA<\/i> 599b33, <i>Fr.<\/i> 326, Henioch. 3.3, Oppian. <i>H.<\/i> 1.151, etc.<br\/><b>wood-louse<\/b>, κυλισθεὶς ὥς τις ὄ. ἰσόσπριος S. <i>Fr.<\/i> 363, cf. Arist. <i>HA<\/i> 557a23 (<font color='brown'>v.l.<\/font> ὀνίοις), Thphr. <i>HP<\/i> 4.3.6, Hsch. s.v. σηνίκη ; cf. ὀνίσκος II, ἴουλος IV.<br\/><b>wingless locust<\/b>, = τρωξαλλίς, Dsc. 2.52. ὄνων φάτνη a nebulous appearance between the ὄνοι (two stars in the breast of the Crab), Theoc. 22.21, cf. Arat. 898, Thphr. <i>Sign.<\/i> 23 (ἡ τοῦ ὄνου φάτνη <i>ib.<\/i> 43, 51), Ptol. <i>Tetr.<\/i> 23. ὄνου πετάλειον, = φύλλον ὀνίτιδος, Nic. <i>Th.<\/i> 628. from <b>the ass as a beast of burden<\/b> the name passed to; <b>windlass<\/b>, Hdt. 7.36, Hp. <i>Fract.<\/i> 31, Arist. <i>Mech.<\/i> 853b12.<br\/><b>the upper millstone<\/b> which turned round, ὄ. ἀλέτης X. <i>An.<\/i> 1.5.5 ; also ὄ. ἀλετών Alex. 13, 204, cf. Hsch. s.v. μύλη ; perh. simply, <b>millstone<\/b>, Herod. 6.83 ; Phot. says that Aristotle also calls the <b>fixed nether millstone<\/b> ὄνος (but Arist. <i>Pr.<\/i> 964b38 says, ὄνου λίθον ἀλοῦντος when <b>the millstone<\/b> is grinding stone, as it does when no grist is in the mill).<br\/><b>beaker, winecup<\/b>, Ar. <i>V.<\/i> 616, Posidon. 2 J.<br\/><b>spindle<\/b> or <b>distaff<\/b>, Poll. 7.32, 10.125, Hsch. perh.<br\/><b>coping<\/b> of a wall, <i>Inscr.Délos<\/i> 372 A 158 (iii\/ii BC).<br\/><b>ass΄s load<\/b>, as a measure, πυροῦ ὄ. τρεῖς PFay. 67.2 (i AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, u. ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>Esel, Eselin<\/i> ; νωθής, im masc., <i>Il<\/i>. 11.558 ; <font color='darkblue'>περὶ ὄνου σκιᾶς<\/font>, <i>um des Esels Schatten<\/i>, d.i. <i>um eine nichtsnutzige Kleinigkeit<\/i>, z.B. μάχεσθαι, sprichwörtlich, Ar. <i>Vesp<\/i>. 191, vgl. Zenob. 6.28, <i>Paroem. app<\/i>. 4.26 ; anders Plat. μὴ περὶ ὄνου σκιᾶς ὡς ἵππου τὸν ἔπαινον ποιούμενος, <i>Phaedr<\/i>. 260c ; <font color='darkblue'>ὄνου πόκας<\/font>, Ar. <i>Ran<\/i>. 186, vgl. <i>Paroem. App<\/i>. 2.29, etwa ins Land mit gebratenen Tauben, obwohl an letzterer Stelle auch erklärt wird ἔνθα οἱ ὄνοι σήπονται καὶ τὰ ἔρια αὐτῶν ὡς πόκοι γίνονται, sehr gesucht ; vgl. <font color='darkblue'>ὄνου πόκους ζητεῖς<\/font>, Zenob. 4.38. ἐπὶ τῶν ἀνυπόστατα ζητούντων ; – <font color='darkblue'>ὄνος ἄγων μυστήρια<\/font>, Ar. <i>Ran<\/i>. 159, womit Diog. 6.98 ὄνος ἄγει μυστήρια zu vergleichen, Esel führten die heiligen Gerätschaften und anderes Gepäck nach Eleusis ; <font color='darkblue'>ἀπ' ὄνου καταπεσεῖν<\/font>, Ar. <i>Nub<\/i>. 1255, vom Esel fallen, mit einem Wortspiele für ἀπὸ νοῦ καταπεσών, nach dem Schol. ἐπὶ τῶν ἀλόγως πραττόντων ἡ παροιμία καὶ μὴ δυναμένων ὄνοις χρῆσθαι μήτι γε δὴ ἵπποις, man kann auch unser »vom Pferd auf den Esel kommen« vergleichen ; Plat. <i>Legg<\/i>. III.701d. – In Ar. <i>Vesp<\/i>. 616 ist ein Wortspiel gemacht mit ὄνος, Esel, u. ὄνος, <i>einer Art Weingefäß<\/i>. – <font color='darkblue'>sprichwörtlich auch ὄνος λύρας, ὄνος πρὸς λύραν, ὄνος λύρας ἀκούων<\/font> u. ä., s. Diog. 7.33 u. Anm. u. <font color='green'>Meineke<\/font> <i>quaest. Men<\/i>. p. 184, von einem rohen, gegen alle Musenkunst unempfindlichen Menschen ; ähnlich <font color='darkblue'>ὄνῳ τις ἔλεγε μῦθον<\/font>, vgl. <font color='darkblue'>ὄνος ἐν μύροις<\/font>, <i>Paroem. App<\/i>. 4.23 ; <font color='darkblue'>ὄνος εἰς ἄχυρα<\/font>, Philem. bei Ath. II.52e, <i>es geht nach Wunsch<\/i> ; Diog. 6.91 ; <font color='darkblue'>ὄνος ἐν μελίσσαις<\/font>, vom Unglück, Crates bei Phot. u. Diog. 7.32 ; – ὄνου ὑβριστότερος, Xen. <i>An<\/i>. 5.8.3, denn die Esel gelten für stumpf gegen Schläge und mutwillig und trotzig ; vgl. Arist. <i>eth<\/i>. 3.8, οἱ ὄνοι τυπτόμενοι οὐκ ἀφίστανται τῆς νομῆς ; Luc. sagt ἀσελγότεροι τῶν ὄνων, <i>Pisc<\/i>. 34, u. ὄνων ἁπάντων ὑβριστότατόν σε ὄντα, <i>Pseudol<\/i>. 3 ; auch <font color='darkblue'>ὄνος ὕεται<\/font>, ἐπὶ τῶν μὴ ἐπιστρεφομένων, com. bei Phot.<br\/><b>2)<\/b> auch <i>ein Meerfisch<\/i> heißt so (vgl. ὀνίσκος), Ath. u. A. – <i>Der Kellerwurm, die Kellerassel<\/i> (vgl. ὀνίσκος u. ἴουλος), Diosc. u. A. – <i>Eine ungeflügelte Heuschreckenart<\/i>, ἀσίρακος. – <i>Ein Gestirn<\/i> neben der Krippe.<br\/><b>3)<\/b> <i>eine Zugmaschine, Haspel, Winde<\/i>, Her. 7.36.<br\/><b>4)<\/b> <i>der obere, laufende Mühlstein<\/i>, auch ὄνος ἀλέτης, Xen. <i>An<\/i>. 1.5.5 ; ἀλέτων ὄνος, Alexis Ath. XIII.590b, wie Poll. 7.19 ; ὄνου λίθον ἀλοῦντος, Arist. <i>Probl<\/i>. 35.3 ; nach Phot. bei Arist. auch der untere, unbewegliche Stein.<br\/><b>5)<\/b> auch <i>die Spindel, der Rocken<\/i> hieß so, <i>VLL<\/i> ; u. nach Poll. auch <i>die Eins, das Aß auf dem Würfel<\/i>, sonst οἴνη, <i>unio<\/i>.<br\/><b>6)<\/b> <i>eine Art Weingefäß<\/i> Ar. <i>Vesp<\/i>. 616."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ὄνος<\/b>, -ου, ὁ, ἡ <br\/> [in LXX chiefly for חֲמוֹר, also for אָתוֹן, etc. ;] <br\/><b>an ass<\/b>: Mat.21:2, 5' (LXX), Luk.14:5, Jhn.12:15' (LXX) ; ὁ, Luk.13:15; ἡ, Mat.21:7 .†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}