{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%93%CC%81%CE%B6%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 04:17:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὄζος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὄζος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ) :<br\/>      1<\/b> nœud d’arbre <i>ou<\/i> de tige, TH. <i>H.P. 1, 2 ; 1, 13, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> pousse, branche, IL. <i>1, 234 ; 4, 484, etc. ;<\/i> OD. <i>12, 435, etc. ; d’où<\/i> rejeton, <i>au propre,<\/i> PD. <i>P. 4, 263 ; fig<\/i>. IL. <i>2, 540 ;<\/i> EUR. <i>Hec. 125 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>p. ext<\/i>. bâton, <i>particul<\/i>. massue, A. PL. <i>104<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Éol<\/i>. ὔσδος, SAPPH. (HERMOG. <i>W. 3, 315<\/i>).<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *h₃esdo-, *Hosdo-, branche ; <i>cf. all<\/i>. Ast.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Cret., = ὅσος, GDI 4975, al. (Gortyn)."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>Aeol.<\/i> ὔσδος Sappho 93 : — <b>bough, branch, twig<\/b>, <i>Il.<\/i> 1.234, 2.312, al., Hes. <i>Th.<\/i> 30, Pi. <i>P.<\/i> 4.263, etc. ; prop. the <b>knot<\/b> or <b>eye<\/b> from which a branch or leaf springs, Arist. <i>Juv.<\/i> 468b25, Thphr. <i>HP<\/i> 1.1.9, Aret. <i>SD<\/i> 2.9 ; τυφλοὶ ὄ. unproductive <b>eyes, mere knots<\/b>, Thphr. <i>HP<\/i> 1.8.4 ; σκύταλον κεχαραγμένον ὄζοις Theoc. 17.31 ; σάρκινος ὄ., of the ear, Emp. 99. <i>metaph<\/i>, <b>offshoot, scion<\/b>, ὄ. Ἄρηος, as epith. of famous warriors, <i>Il.<\/i> 2.540, 12.188, al. ; τὼ Θησείδα ὄζω Ἀθηνῶν E. <i>Hec.<\/i> 123 (anap.); χρυσοῦ ὄ. ἀδάμας ἐκλήθη Pl. <i>Ti.<\/i> 59b. (Cf. Goth. <i>asts<\/i>, Germ. <i>ast<\/i> ; in the phrase ὄζος Ἄρηος ὄ. perh. means <b>follower, servant<\/b>, cf. ὀζειέα and ἄοζος.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>Ast, Zweig, Schößling<\/i> ; ὄζῳ ἐπ' ἀκροτάτῳ, <i>Il<\/i>. 2.312 ; μυρίκης τ' ἐριθηλέας ὄζους, 10.467 ; σκῆπτρον οὔποτε φύλλα καὶ ὄζους φύσει, 1.234 ; εἰλατίνων ὄζων ἔπι, Eur. <i>Bacch<\/i>. 1068 ; – ὄζους δρυός, Pind. <i>P<\/i>. 4.263 ; übertr., von Menschen, <i>Sproß<\/i>, ὄζος Ἄρηος, <i>Il<\/i>. 2.540, 12.188 u. öfter, wie Eur. <i>I.A<\/i>. 202 ; τὼ Θησείδα, ὄζω Ἀθηνῶν, <i>Hec<\/i>. 125 ; χρυσοῦ ὄζος ἀδάμας ἐκλήθη, Plat. <i>Tim<\/i>. 59b ; von Bäumen, Theophr., nach dem es auch allgemein die Stelle am Gewächs ist, aus der ein Ast oder Blatt treibt oder treiben wollte, <i>Auge, Knoten<\/i>, daher ὄζος τυφλός, wenn der Trieb zurückbleibt, und sich ein Knoten im Holze bildet ; τίπτε μετοκλάζεις πωτωμένη ὄζον ἀπ' ὄζου, <i>von Zweig zu Zweig fliegend, Ep.adesp<\/i>. 397 (IX.209)."
                }
            ]
        }
    ]
}