{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BE%CE%B7%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 03:24:40",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ξηρός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ξηρός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ά, όν :<br\/>   I<\/b> sec, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> non liquide, non humide : ὄμματα, ESCHL. <i>Sept. 696,<\/i> yeux secs, sans larmes ; <i>cf<\/i>. EUR. <i>Or. 389 ;<\/i> πυρετός, MÉD. fièvre sèche, brûlante ; ἱδρώς, PLAT. <i>Phædr. 239<\/i> c, sueur sèche, <i>càd<\/i>. provoquée par l’exercice et non par le bain ; ξηρὴ (<i>ion<\/i>.) δίψα, A.RH. <i>4, 1394 ;<\/i> ANTH. <i>6, 33,<\/i> soif sèche, <i>càd<\/i>. ardente ; <i>subst<\/i>. ἡ ξηρά (<i>s.-e<\/i>. γῆ) XÉN. <i>Œc. 17, 2 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 5, 10 ;<\/i> NT. <i>Matth. 23, 15 ; Hebr. 11, 29 ;<\/i> A.RH. <i>4, 1378 ;<\/i> τὸ ξηρόν, THC. <i>1, 109 ; 8, 105,<\/i> la terre ferme ; ἐπὶ ξηροῖσι καθίζειν τι, THCR. <i>Idyl. 1, 51,<\/i> mettre qqe ch. à sec, <i>propr<\/i>. l’asseoir sur la terre sèche, le poser à terre ;<br\/><b>      2<\/b> desséché, <i>en parl. d’un fleuve,<\/i> HDT. <i>5, 45,<\/i> XÉN. <i>Œc. 7, 36 ;<\/i> τὸ ξηρὸν ποταμοῦ, XÉN. <i>Cyr. 7, 5, 18,<\/i> partie desséchée d’un fleuve ;<br\/><b>      3<\/b> sec, décharné, maigre, EUR. <i>El. 239 ; fig<\/i>. ξηροὶ τρόποι, AR. <i>Vesp. 1452,<\/i> habitudes frugales ; τὸ περὶ τὴν λέξιν ξηρόν, D. PHAL. <i>§ 238,<\/i> sécheresse de style ;<br\/><b>   II<\/b> qui concerne les matières sèches : ξηρὰ μέτρα, PLAT. <i>Leg. 746<\/i> d, mesures pour les matières sèches.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ότερος, ATT., <i>sup<\/i>. -ότατος, ATT.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê. indo-europ<\/i>. *ksero-, sec ; <i>cf<\/i>. ξερός, <i>lat<\/i>. serēnus.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ά, όν, <b>dry<\/b>, opp. ὑγρός, of a dried-up river, Hdt. 5.45 ; χειμάρρους ξηροὺς ὕδατος Arr. <i>An.<\/i> 4.3.2 ; ἠὴρ ξ. Hdt. 2.26 ; ξ. ἄνεμος Ar. <i>Nu.<\/i> 404 ; ξηροῖς ἀκλαύτοις ὄμμασιν A. <i>Th.<\/i> 696; ὀμμάτων ξ. κόραι E. <i>Or.<\/i> 389 ; μέτρα ξ. τε καὶ ὑγρά <b>dry<\/b> and liquid measures, Pl. <i>Lg.<\/i> 746d ; ὕλη αὔη καὶ ξ. <i>ib.<\/i> 761d ; ξ. γάλα, i.e.<br\/><b>ripe<\/b> cheese, Eust. 1001.51 (cf. περίξηρος) ; so τυρὸς ξ., opp. τυρὸς χλωρός, Antiph. 133.7, cf. Philox. 3.8; ἐν ξηροῖσιν ἐκτρέφειν on <b>solid<\/b> food, i.e. cereals, E. <i>Ba.<\/i> 277 ; καρπὸς ξ., i.e. cereal, opp. κ. ξύλινος, produce of trees, i.e. fruit, wine, or oil, Pl. <i>Criti.<\/i> 115b ; ξ. χόρτος <b>hay<\/b>, PPetr. 3 p. 181 (iii BC) ; φοῖνιξ ξ.<br\/><b>dried<\/b> dates, PSI 1.33.14 (ii AD); ξ. καρποί, opp. οἶνος, ἔλαιον, Arr. <i>Epict.<\/i> 2.23.5 ; ξ. πυρίαι applications of <b>dry<\/b> heat, Hp. <i>Acut.<\/i> 21, Archig. ap. Gal. 12.621 ; cf. ξηροπυρία. Adv. ξηρῶς <b>by the use of dry powder<\/b>, Hp. <i>Epid.<\/i> 6.3.13 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>). of bodily condition, <b>withered, lean<\/b>, δέμας E. <i>El.<\/i> 239 ; ξηρὸς ὑπαὶ δείους Theoc. 24.61 ; ξ. κοιλίη <b>costive<\/b>, Hp. <i>Aph.<\/i> 2.20. of the voice, cf. ξηρόφωνος.<br\/><b>fasting<\/b>; hence, generally, <b>austere<\/b>, τρόποι Ar. <i>V.<\/i> 1452 (lyr.); of persons, Antiph. 16 ; <b>harsh<\/b>, opp. ἡδύς, E. <i>Andr.<\/i> 784 (lyr.). <i>metaph<\/i>, of style, πραγματεία ἀτερπὴς καὶ ξ. Epicur. <i>Fr.<\/i> 505 (p. 358 U.); τὸ ξ.<br\/><b>aridity<\/b>, Demetr. <i>Eloc.<\/i> 238 ; of critics, ξηροὶ Καλλιμάχου πρόκυνες <i>AP<\/i> 11.322 (Antiphan.). as <i>Subst.<\/i> ἡ ξηρά (sc. γῆ), <b>dry land<\/b>, opp. ὑγρά, X. <i>Oec.<\/i> 19.7 (also Comp. ξηροτέρα γῆ <i>ib.<\/i> 6), cf. Ev. Matt. 23.15, etc. ; τὸ ξηρόν Hdt. 2.68 ; ναῦς ἐπὶ τοῦ ξηροῦ ποιεῖν to leave the ships <b>aground<\/b>, Th. 1.109 ; ναῦς ἐς τὸ ξ. ἐξωθεῖν Id. 8.105 ; τὸ ξ. τοῦ ποταμοῦ <b>the part<\/b> of its bed <b>left dry<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 7.5.18; for Theoc. 1.51 v. ἀκράτιστος. ξηρά, ἡ, in a bath-house, <b>room for dry heat<\/b>, POxy. 2145.12 (ii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(vgl. ξερός, σχερός, χέρσος), <i>trocken, dürr<\/i> ; γαῖα, Eur. <i>Phoen<\/i>. 1159, u. so oft vom Lande ; ξηροῖς ἀκλαύστοις ὄμμασι, Aesch. <i>Spt<\/i>. 678 ; κομίζων ξηρὸν ἐκ πόντου πόδα, Eur. <i>Andr<\/i>. 1260 ; ἄνεμος, Ar. <i>Nub<\/i>. 403 (vgl. Her. 2.26); übertr., τρόποι, <i>Vesp<\/i>. 1452 ; von einem ausgetrockneten Flusse, Her. 5.45 ; τὸ ξηρὸν τοῦ ποταμοῦ, <i>eine trockne Stelle im Flusse<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 7.5.18 ; ἐξέωσαν εἰς τὸ ξηρὸν τὰς ναῦς, Thuc. 8.105 ; <font color='brown'>Ggstz ὑγρός<\/font>, Plat. <i>Phaed<\/i>. 86b u. öfter ; ὕλη αὔη καὶ ξηρά, <i>Legg<\/i>. VI.761c ; ξηρότερον, <i>Phil<\/i>. 25c ; Folgde : ἡ ξηρά, sc. γῆ, <i>das trockne, feste Land<\/i>, Xen. <i>Oec<\/i>. 19.7 ; <i>NT<\/i> u. a.Sp. – Von der Stimme, <i>rauh, heiser<\/i>, Sp. – Uebh. <i>leer, nichtig, trocken<\/i> ; πικροὶ καὶ ξηροὶ πρόκυνες heißen die Grammatiker Antiphan. 5 (XI.322); ἐπὶ ξηροῖς καθίζειν τινά, <i>aufs Trockne setzen, ihn um alles das Seinige bringen<\/i>, Theocr. 1.51 ; <i>erschöpft<\/i>, 24.60."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ξηρός<\/b>, -ά, -όν <br\/> [in LXX chiefly for יָבֵשׁ, its parts and deriva­tives, also for חָרָבָה, etc. ;] <br\/><b>dry<\/b>: metaph. (of a sinner), ξύλον ξ., Luk.23:31; of members of the body shrunken by disease, <b>withered<\/b>: Jhn.5:3; of the hand, Mat.12:10 Mrk.3:3, Luk.6:6, 8; of the dry land, ἡ ξηρά (sc. γῆ, cf. Gen.1:9-10; Jon.1:19, al.): Mat.23:15; γῆ, Heb.11:29.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}