{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BE%CE%B7%CF%81%CE%B1%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 05:38:06",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ξηραίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ξηραίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ανῶ <font color='purple'>[ᾰ]<\/font>, <i>ao<\/i>. ἐξήρανα <font color='purple'>[ρᾱ]<\/font>, <i>pf. inus. ; pass. fut<\/i>. ξηρανθήσομαι, <i>ao<\/i>. ἐξηράνθην, <i>pf<\/i>. ἐξήρασμαι, <i>postér<\/i>. ἐξήραμμαι)<\/font> sécher, dessécher, XÉN. <i>An. 3, 2, 15, etc. ;<\/i> EUR. <i>Cycl. 575, etc. ; d’où, au pass<\/i>., se dessécher, être desséché, IL. <i>21, 345 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 88<\/i> d, <i>etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao. ion. inf<\/i>. ξηρῆναι, HPC. <i>1168<\/i> f ; ARÉT. <i>p. 120, 16. Moy. fut. au sens pass<\/i>. ξηρανοῦμαι, HPC. <i>6, 236 Littré ;<\/i> ARSTT. <i>Meteor. 2, 3, 5 et 6 ; pf. part<\/i>. ἐξηρασμένος, HDT. <i>1, 186 ; 7, 109 ;<\/i> ἐξηραμμένος, TH. <i>C.P. 5, 14, 6 ;<\/i> ATH. <i>80<\/i> d ; GAL. <i>13, 55<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ξηρός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ᾰνῶ E. <i>Cyc.<\/i> 575; <i>aor.<\/i> ἐξήρᾱνα Th. 1.109, Hp. <i>Epid.<\/i> 2.3.2, but ἐξήρηνα Id. <i>Hum.<\/i> 1, <i>Mul.<\/i> 2.112, Aret. <i>CD<\/i> 1.3 ; — <i>Pass., fut.<\/i> ξηρανθήσομαι Gal. 1.516, etc., but <i>Med.<\/i> ξηρανοῦμαι in same sense, Hp. <i>Aff.<\/i> 25, Arist. <i>Mete.<\/i> 356b25 ; <i>aor.<\/i> ἐξηράνθην <i>Il.<\/i> 21.345, Hp. <i>Epid.<\/i> 5.30, Pl. <i>Phlb.<\/i> 31e ; <i>pf.<\/i> ἐξήρασμαι Hp. <i>Vict.<\/i> 2.66, <i>Loc. Hom.<\/i> 29, Antiph. 217.13 ; ἐξήραμμαι Thphr. <i>CP<\/i> 5.14.6, Ev. Marc. 3.1, POxy. 1188.19 (i AD), Sch. Ar. <i>Pl.<\/i> 1082 ; <i>inf.<\/i> ἀπεξηράνθαι Hp. <i>Mul.<\/i> 1.17 ; <i>part.<\/i> ἐξηραμένος only late, Sch. Porph. <i>Abst.<\/i> 2.6 ; (&lt; ξηρός) :<br\/><b>parch, dry up<\/b>, ξηρανεῖ σ’ ὁ Βάκχιος E. <i>l.c.<\/i> ; of the sun, X. <i>Mem.<\/i> 4.3.8, etc. ; τὸ σῶμα πρὸς ἀέρα ξ. Jul. <i>Or.<\/i> 6.203b ; <b>make costive<\/b>, τὴν κοιλίην Hp. <i>Aph.<\/i> 3.17, cf. 2.20 (Pass.); — Pass., <b>to be<\/b> or <b>become dry, parched<\/b>, ἐξηράνθη πεδίον <i>Il. l.c.<\/i>, cf. Pl. <i>Ti.<\/i> 88d, etc. ; <b>to be withered<\/b>, ἐξηράνθη ἡ συκῆ Ev. Matt. 21.19, cf. Demetr.Lac. <i>Herc.<\/i> 1012.12, POxy. <i>l.c.<\/i> <b>drain dry<\/b>, ξηράνας τὴν διώρυχα Th. 1.109. <i>metaph<\/i>, κακουχεῖ αὑτὸν καὶ ξ. Teles p. 34 H. Pass., of a paralytic, Ev. Marc. 9.18."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ξηρανῶ, perf. pass. ἐξήρασμαι, s. ἀποξ., u. ἐξήραμμαι, <i>Schol. Ar. Plut<\/i>. 1082, ἐξήρᾱμαι scheint schlerhaft, <font color='green'>Schaefer<\/font> <i>Schol. Ap.Rh<\/i>. 3.276 u. <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. 502 ; <i>trocknen, dörren<\/i>, πᾶν δ' ἐξηράνθη πεδίον, <i>Il<\/i>. 21.345, <i>es wurde trocken<\/i> ; ξηρανεῖ σ' ὁ Βάκχιος, Eur. <i>Cycl<\/i>. 572 ; ξηράνας τὴν διώρυχα, Thuc. 1.109 ; ξηραινόμενον, <font color='brown'>im Ggstz zum ὑγραινόμενον<\/font>, Plat. <i>Tim<\/i>. 88d ; τὸ ξηρανθέν, <i>Phil<\/i>. 31e ; <font color='brown'>Gegens. von ἁδρύνω<\/font> bei Früchten, Xen. <i>Mem<\/i>. 4.3.8 ; Theophr. u. Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ξηραίνω<\/b><br\/> (&lt; ξηρός), [in LXX chiefly for יָבֵשׁ ;] <br\/>to dry up, parch, wither. with accusative, τ. χόρτον, Jas.1:11; pass., to become or be dry or withered. of plants, Mat.13:6 21:19-20, Mrk.4:6 11:20-21, Luk.8:6, Jhn.15:6, 1Pe.1:24; of ripened crops, Rev.14:15; of liquids, Mrk.5:20, Rev.16:12; of members of the body, to waste away, Mrk.3:1 (cf. 3Ki.13:4) Mrk.9:18.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}