{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BD%CF%85%CC%81%CF%83%CF%83%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-24 19:16:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "νύσσα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "νύσσα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ)<\/b> borne à l’extrémité de la carrière et que l’on tournait pour revenir, IL. <i>23, 332, 338, 344, 758,<\/i> THCR. <i>Idyl. 24, 117, etc. ; fig<\/i>. but, terme, GAL. <i>4, 282 ;<\/i> A. PL. <i>386<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ης, ἡ, in a race-course, = καμπτήρ, <b>turning-post<\/b>, <i>Il.<\/i> 23.332, 344 ; ἐν νύσσῃ ἐγχριμφθήτω, of the near horse, <i>ib.<\/i> 338, cf. Theoc. 24.119 ; <i>metaph<\/i>, <b>turning-point<\/b> of the recurrent nerve, Gal. <i>UP<\/i> 16.4.<br\/><b>starting<\/b>-and <b>winning-post<\/b>, τοῖσι δ’ ἀπὸ νύσσης τέτατο δρόμος <i>Il.<\/i> 23.758, <i>Od.<\/i> 8.121 ; <i>metaph<\/i>, ν. ἀοιδῆς ἰθύνειν Oppian. <i>H.<\/i> 3.11."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>eine Säule auf der Rennbahn<\/i>, auch στήλη,<br\/>   <b>a)<\/b> am äußersten Ende der Bahn, den Punkt bezeichnend, wo umgelenkt wird, <i>der Prellstein<\/i>, auch καμπτήρ, <i>Il<\/i>. 23.332, 344 ; ἐν νύσσῃ ἐγχριμφθῆναι, 23.338, das linke Pferd mußte so hart als möglich an der νύσσα herumstreifen, während der Wagenlenker das rechte Pferd anstachelte, νύσσει, den größern Bogen zu beschreiben ; vgl. Xen. <i>Symp<\/i>. 4.6.<br\/>   <b>b)<\/b> am Anfang der Bahn, den Ort des Ankommens bezeichnend, <i>die Schranken, Il<\/i>. 23.758, <i>Od<\/i>. 8.121 ; dah. übh. <i>Ziel<\/i>, αὐτὰρ νειατίην ἐλάων περὶ νύσσαν ἀοιδήν, Maneth. VI.738 ; a.Sp., vgl. Opp. <i>Hal<\/i>. 3.11, 5.642 ; Lycophr. 15.<br\/>Bei Bion 15.31 übh. <i>Scheidewand<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}