{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BD%CE%B9%CF%86%CE%B5%CF%84%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 05:21:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "νιφετός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "νιφετός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ῐ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> neige qui tombe, IL. <i>10, 7 ;<\/i> OD. <i>4, 566 ;<\/i> PD. (DH. <i>Dem. 7<\/i>) ; HDT. <i>4, 50, 8, 98 ;<\/i> ARSTT. <i>Mund. 4 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. pluie, NONN. <i>D. 6, 267, 324, 359 ; 8, 260<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. νείφω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <b>falling snow, snowstorm<\/b>, ὄμβρον… ἠὲ χάλαζαν ἢ νιφετόν <i>Il.<\/i> 10.7; οὐ νιφετός, οὔτ’ ἂρ χειμὼν πολὺς οὔτε ποτ’ ὄμβρος <i>Od.<\/i> 4.566, cf. Pi. <i>Fr.<\/i> 107.11, Hdt. 4.50, 8.98, Arist. <i>Mete.<\/i> 349a9, etc. ; pl., OGI 199.7 (Adule).<br\/><b>rain<\/b>, Nonn. <i>D.<\/i> 6.267, 8.260. <i>metaph<\/i>, ν. λημμάτων Lib. <i>Or.<\/i> 57.48."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>der fallende Schnee, das Schneegestöber<\/i> ; τεύχων ἢ πολὺν ὄμβρον ἠὲ χάλαζαν ἢ νιφετόν, <i>Il<\/i>. 10.7 (bei <font color='green'>Wolf<\/font> u. <font color='green'>Spitzner<\/font> νίφετον); οὐ νιφετός, οὔτ' ἂρ χειμὼν πολύς, <i>Od<\/i>. 4.566 ; Pind. frg. 74 ; Her. 4.50, 8.98 ; Arist. <i>Meteor<\/i>. 1.10 u. Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>falling snow, a snowstorm <\/b>, (Homer), etc. (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}