{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BD%CE%B5%CF%86%CE%B5%CC%81%CE%BB%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 04:18:42",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "νεφέλη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "νεφέλη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ)<\/b> <i>propr<\/i>. ce qui couvre, <i>particul. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> nuage, nuée, IL. <i>2, 146, etc. ;<\/i> OD. <i>8, 562, etc. ;<\/i> PD. <i>O. 10, 3, etc. ;<\/i> PLUT. <i>M. 777<\/i> e ; <i>fig. en parl. des ténèbres de la mort,<\/i> SOPH. <i>Tr. 833 ; du sommeil,<\/i> PD. <i>P. 1, 7, etc. ; p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> nuage dans l’urine, HPC. <i>40, 41, 53 ; 210<\/i> g ;<br\/><b>      2<\/b> tache nébuleuse dans les yeux, HPC. <i>102<\/i> g ;<br\/><b>   II<\/b> sorte de filet pour la chasse aux oiseaux, <i>d’ord. au plur<\/i>. AR. <i>Av. 194 ;<\/i> ATH. <i>25<\/i> d ; ANTH. <i>6, 109 ; au sg<\/i>. ANTH. <i>6, 11<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. νεφέλα, PD. <i>l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. νέφος, <i>lat<\/i>. nebula.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (&lt; νέφος) <b>cloud, mass of clouds<\/b> (distd. from ὁμίχλη, <b>mist<\/b> or <b>fog<\/b>, Arist. <i>Mete.<\/i> 346b33), <i>Il.<\/i> 15.20, Hes. <i>Th.<\/i> 745, etc. ; ν. κυανέη, πορφυρέη, <i>Od.<\/i> 12.75, <i>Il.<\/i> 17.551; ἐριβρόμου νεφέλας στρατός Pi. <i>P.<\/i> 6.11; νεφέλαι πόκοις ἐρίων ὁμοῖαι Thphr. <i>Sign.<\/i> 13. — Mostly poet., but found in X. <i>An.<\/i> 1.8.8, Arist., Thphr. <i>ll.cc.<\/i>, and in late Prose, Plu. 2.777e, Philostr. Ep. 24. <i>metaph<\/i>, νεφέλη δέ μιν ἀμφεκάλυψε κυανέη, of death, <i>Il.<\/i> 20.417; τὸν δ’ ἄχεος νεφέλη ἐκάλυψε μέλαινα <b>a cloud<\/b> of sorrow, 17.591, cf. S. <i>Ant.<\/i> 528 (anap.); πολέμου ν. Simon. 89; φόνου ν. Pi. <i>N.<\/i> 9.38, cf. I. 7 (6).27; Κενταύρου φονίᾳ νεφέλᾳ, i.e. with his blood, S. <i>Tr.<\/i> 831 (lyr.); κελαινῶπις ν., of sleep, Pi. <i>P.<\/i> 1.7. of <b>clouds<\/b> in urine, Hp. <i>Prog.<\/i> 12, Gal. 6.252. = νεφέλιον II. 2, Hp. <i>Prorrh.<\/i> 2.20.<br\/><b>cloud<\/b> on a mirror, Arist. <i>Insomn.<\/i> 459b30.<br\/><b>fine bird-net<\/b>, in pl., Ar. <i>Av.<\/i> 194, 528 (anap.), Call. <i>Aet.<\/i> 3.1.37, Gal. <i>UP<\/i> 1.2, Ath. 1.25d; in sg., <i>AP<\/i> 6.11 (Satyr.), 109 (Antip.), 185 (Zos.). Alchem., <b>sublimate<\/b>, Ps.-Democr.Alch. p. 50 B."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, von νέφος, <i>Nebel, Wolke, Gewölk<\/i> ; von Hom. an im eigentlichen Sinne u. übertr.; ἔμενον νεφέλῃσιν ἐοικότες, ἅς τε Κρονίων νηνεμίης ἔστησεν ἐπ' ἀκροπόλοισιν ὄρεσσιν, <i>Il<\/i>. 5.522, öfter ; ἐριβρόμου νεφέλας στρατός, Pind. <i>P<\/i>. 6.11 ; κρημναμέναν νεφέλαν, Aesch. <i>Spt<\/i>. 211 ; αἰθερίας νεφέλας κύρσαιμι, Soph. <i>O.C<\/i>. 1084 ; ἀνεμώκεας δρόμον νεφέλας, Eur. <i>Phoen<\/i>. 166 ; ἔνυδροι, <i>El<\/i>. 753 ; übertr., <i>Umnachtung der Sinne durch den Tod, Todesnacht<\/i>, νεφέλη δέ μιν ἀμφεκάλυψεν κυανέη, <i>Il<\/i>. 20.417 (vgl. νέφος); so ist auch Soph. <i>Trach<\/i>. 828 εἰ γάρ σφε Κενταύρου φονίᾳ νεφέλῃ χρίει δολοποιὸς ἀνάγκα zu nehmen, wie φόνου νεφέλαν τρέψαι Pind. <i>N<\/i>. 9.38. Auch ἄχεος νεφέλη, <i>Wolke der Trauer, des Kummers<\/i> (vgl. νέφος), <i>Il<\/i>. 17.591, 18.22, <i>Od<\/i>. 24.315 ; wie Soph. νεφέλη δ' ὀφρύων ὕπερ αἱματόεν ῥέθος αἰσχύνει, <i>Ant<\/i>. 524. – Seltener in Prosa ; λευκή, Xen. <i>An<\/i>. 1.8.8. Bei Theophr. sind νεφέλαι πόκαις ἐρίων ὅμοιαι die leichten Wolken, welche wir auch Schäfchen nennen. – <i>Ein dünnes Vogelnetz, Fangnetz<\/i>, Ar. <i>Av<\/i>. 194, 528, wie einige Erkl. auch die aus Soph. <i>Tr<\/i>. angeführte Stelle haben deuten wollen ; παγίδας καὶ νεφέλας ἐπὶ ταῖς κίχλαις ἱστάντες, Ath. I.25c ; Opp. <i>Ixeut<\/i>. 3.9 ; πτηνολέτις, Zosim. 3 (VI.185); Antiphil. 17 (VI.109)."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>νεφέλη<\/b>, -ης, ἡ<br\/> (&lt; νέφος), [in LXX chiefly for עָנָן, also for עָב, etc. ;] <br\/><b>a cloud <\/b>(single and specific as opp. to νεφος, a great indefinite mass of vapour): Mat.17:5 24:30 26:64, Mrk.9:7 13:26 14:62, Luk.9:34-35 12:54 21:37, Act.1:9, 1Th.4:17, Ju 12, Rev.1:7 10:1 11:12 14:14-16; of the pillar of cloud in the wilderness (Exo.14:19-20, Psa.105:39, al.): 1Co.10:1-2.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}