{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BD%CE%B5%CE%B9%CC%81%CF%86%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 15:05:54",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "νείφω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "νείφω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>mieux que<\/i> <b>νίφω<\/b> <font color='purple'>[ῑ]<\/font> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. νείψω, <i>ao<\/i>. et <i>pf. inus<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1 <i>intr.<\/i><\/b> neiger, faire tomber de la neige, IL. <i>12, 280 ;<\/i> XÉN. <i>Cyn. 8, 1 ; impers<\/i>. νείφει, AR. <i>Ach. 1141, Vesp. 773,<\/i> il neige ; <i>fig<\/i>. PD. <i>I. 6, 5 ;<\/i><br\/><b>      2 <i>tr.<\/i><\/b> couvrir de neige, <i>d’où au pass<\/i>. être couvert de neige, HDT. <i>4, 31 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 2, 4, 5 ;<\/i> PLUT. <i>M. 648<\/i> d ; <i>fig. en parl. de cheveux blancs,<\/i> ANTH. <i>6, 198 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> tomber sous forme de neige, ESCHL. <i>Sept. 213<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. inf. épq<\/i>. νειφέμεν, IL. <i>12, 280. Ao. pass<\/i>. ἐνείφθην, DH. <i>12, 8<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. *νίψ ; <i>cf. lat<\/i>. nix, nivis ; ningere. Chantraine, DÉLG s.v. νείφει : « la graphie νίφει … est fautive ».<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> νείψω Epic. ap. Plu. 2.949b; <i>aor.<\/i> ἔνειψα (κατ-) Ar. <i>Ach.<\/i> 138; — Pass. (v. infr.), <i>aor.<\/i> ἐνείφθην (κατ-) D.H. 12.8 : — <b>snow<\/b>, sts. person., ὅτε ὤρετο Ζεὺς νειφέμεν (<i>Ep. inf.<\/i>) <i>Il.<\/i> 12.280; ὅταν νείφῃ ὁ θεός X. <i>Cyn.<\/i> 8.1; ἔνειφεν ὁ Ζεύς Babr. 45; <i>imper.<\/i> νεῖφε (sc. Ζεῦ) <i>AP<\/i> 5.63 (Asclep.); ὁπόταν σχολάζῃς, νεῖψον Pherecr. 20; <i>metaph<\/i>, χρυσῷ νείφων <b>falling in a shower of<\/b> gold, Pi. <i>I.<\/i> 7 (6).5. impers., νείφει <b>it snows<\/b>, Ar. <i>Ach.<\/i> 1141, cf. <i>V.<\/i> 773; νειφέτω ἀλφίτοις <b>let it snow<\/b> with barley-meal, Nicopho 13. <i>Med.<\/i> = <i>Act.<\/i>, νιφάδος νειφομένας when the snow <b>is falling<\/b>, A. <i>Th.<\/i> 213 (lyr.); also ὑρίχους νειφομένους σύκων ὁμοῦ τε μύρτων Ar. <i>Fr.<\/i> 569.5. Pass., <b>to be snowed on<\/b>, Hdt. 4.31, Ar. <i>Ach.<\/i> 1075, X. <i>HG<\/i> 2.4.3, Plb. 16.12.3; χιόνι πολλῇ νείφεται D.S. 5.25; <i>metaph<\/i>, πολιῷ γήραϊ νειφόμενος <i>AP<\/i> 6.198 (Antip. Thess.); Παναθηναίοισιν ἐλαίουνειφόμενον δώροις <i>Inscr.Cos<\/i> 58.10.<br\/><b>rain<\/b>, Nonn. <i>D.<\/i> 22.283; — Pass., <b>to be rained on<\/b>, τῶν ὑπὲρ Μέμφιν μηδὲ νειφομένων παράπαν Ph. 2.99. trans., θεὸς ν. τροφὰς ἀπ’ οὐρανοῦ Id. 1.617; — Pass., τὸ νειφόμενον, i.e. manna, Id. 2.114.<br\/>[νίφω, ἔνιψα, etc. (μακρὰ ἡ πρώτη συλλαβή Phot.) freq. in codd., but the true early spelling is νείφω, ἔνειψα, etc., <i>Inscr.Cos l.c.<\/i>, Hdn. <i>Gr.<\/i> 2.430, 554, sts. in codd., as Nicopho <i>l.c.<\/i> ; νιφ- is correct in derivs., which have short ι.] (I.-E. <i>sneig<sup>u<\/sup>h- and snĭg<sup>u<\/sup>h-<\/i>, cf. Lat. <b>nix, nivis, ninguit<\/b>, Lith. <i>sni<font face='Times New Roman'>ẽ<\/font>ga<\/i> ΄it snows΄, Goth. <i>snaiws<\/i> ΄snow΄, etc.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "spätere Form für νίφω, vgl. <i>Schol. Il<\/i>. 1.420 u. <font color='green'>Jacobs<\/font> <i>AP<\/i> p. 67."
                }
            ]
        }
    ]
}