{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BD%CE%B1%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-10 23:19:39",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ναός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ναός",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> <i>propr<\/i>. habitation, <i>particul<\/i>. habitation d’un dieu, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> temple, IL. <i>1, 39, etc. ; fig. dans les Livres saints et les écriv. ecclésiast. en parl. du corps de J.C. assimilé à un temple,<\/i> NT. <i>Joh. 11, 19, 21, etc. ; ou en parl. des fidèles eux-mêmes qui sont comme le temple de Dieu,<\/i> NT. <i>1Cor. 3, 16, 17 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> partie intérieure du temple où était placée la statue du dieu, chapelle, sanctuaire, HDT. <i>1, 183 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> sorte de niche portative où était déposée la statuette d’un dieu, <i>en Égypte,<\/i> HDT. <i>1, 97 ; 2, 63 ;<\/i> DS. <i>1, 15<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dans les inscr. att. seul. νεώς jusqu’en 250 av. J.C. ; à partir de cette époque<\/i> ναός ; <i>p. except. νεώς dans un décret du collège des Dionysiastes du 2<sup>e<\/sup> siècle av. J.C. ; sous l’empire νεώς et<\/i> ναός ; <i>v. Meisterh. p. 99, 13 ; dans une inscr. de 346 av. J.C<\/i>. νειώς, <i>v. Meisterh. p. 36, 5<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê. p. proto-grec<\/i> *nas-wo-, <i>cf<\/i>. ναίω, « habitation, maison <i>du dieu<\/i> » ; <i>autrement p.-ê. pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>v<\/i>. ναῦς."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Dor. and Att. poet. gen.<\/i> from ναῦς."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>Dor., Thess.<\/i>, etc. form, <i>Leg. Gort.<\/i> 1.42, IG 9(2).517.45 (Larissa, iii BC), etc., used also in Trag. (even dialogue) to the exclusion of νεώς, S. <i>El.<\/i> 8, E. <i>Hipp.<\/i> 31, al., exc. A. <i>Pers.<\/i> 810, rare in Att. Prose and Com., Pl. <i>R.<\/i> 394a, <i>Lg.<\/i> 738c, 814b, Arist. <i>EN<\/i> 1174a24, Posidipp. 29.1, more freq. in X., <i>HG<\/i> 2.3.20, <i>An.<\/i> 5.3.9, al., found in <i>Att. Inscrr.<\/i> from iii BC, IG2². 1314.18, 1315.28, etc., and in Hellenistic and later Gr. (along with νεώς), SIG 277 (Priene, iv BC), 214 (Phanagoria, iv BC), 494.3 (Delph., iii BC), LXX 1 Ki. 1.9, al. (νεώς only in 2 Ma.), UPZ 6.22 (ii BC), Plb. 9.30.2 (νεώς Plb. 10.4.4), etc. ; Ion. νηός, always in Hom. and Hdt. (v. infr.), but gen. νε[ώ] IG 12(7).1.4 (Amorgos, v BC); dat. νειῴ Michel 832.38 (Samos, iv BC); <i>Att.<\/i> νεώς (Attic Inscrr. of v-iii BC (v. infr.), once in Trag. (v. supr.), freq. in Prose authors and found in Com. (v. infr.)); declension, nom. νεώς X. <i>HG<\/i> 1.6.1; gen. νεώ IG1². 4.9, 80.6, Ar. <i>Pl.<\/i> 733, IG2². 1524.45, SIG 1219.32 (Gambreum, iii BC); dat. νεῴ IG1². 6.122, 256.4, Antipho 6.39, Alex. 40.3, IG2². 1504.7; acc. νεών <i>ib.<\/i> 12.24.13, al., X. <i>HG<\/i> 6.5.9, Ar. <i>Nu.<\/i> 401, Pl. 741, Philem. 139, <font color='red'>f.l.<\/font> in E. <i>HF<\/i> 340, later νεώ IG2². 212.35 (iv BC), al., LXX 2 Ma. 6.2, al., D.S. 16.58 (<font color='brown'>v.l.<\/font> νεών), SIG 877 A 10 (ii\/iii AD), <font color='brown'>v.l.<\/font> in D.H. 4.26, but νεών Aristid. <i>Or.<\/i> 27 (16).19 (<font color='brown'>v.l.<\/font> νεώ), Ach.Tat. 3.6 (<font color='brown'>v.l.<\/font> νεώ Bast Epist. Crit. p. 176), etc. ; pl. nom. νεῴ X. <i>HG<\/i> 6.4.7; acc. νεώς A. <i>Pers.<\/i> 810, Isoc. 5.117, Plb. 10.4.4; dat. νεῴς IG1². 384; on the accent v. Hdn. <i>Gr.<\/i> 1.8; <i>Aeol.<\/i> ναῦος Alc. 9, IG 12(2).60.27 (Mytil.); Spartan ναϜός <i>ib.<\/i> 5(1).1564 (pl., found at Delos, v\/iv BC) :<br\/><b>temple<\/b>, <i>Il.<\/i> 1.39, al., Pi. <i>O.<\/i> 13.21 (pl.), etc.<br\/><b>inmost part of a temple, shrine<\/b> containing the image of the god, Hdt. 1.183, 6.19, X. <i>Ap.<\/i> 15, UPZ <i>l.c.<\/i> ; ἐν παντὶ ἱερῷ ὅπου ναός ἐστι PGnom. 79 (ii AD).<br\/><b>portable shrine<\/b> carried in processions, Hdt. 2.63, D.S. 1.15, etc. <i>metaph<\/i>, of Christians, ν. θεοῦ ἐστε 1 Ep. Cor. 3.16; of the body of Christ, Ev. Jo. 2.19, 21. [ναόν and ναῶ Orph. <i>Fr.<\/i> 32b iv (Phaestus, ii BC); elsewh. α.] (Perh. fr. νασϜός, cf. ναίω.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ᾱ], ὁ, ion. <b>νηός<\/b>, att. <b>νεώς<\/b> (ναίω, also eigtl. jede Wohnung), <i>die Wohnung eines Gottes auf der Erde, der Tempel<\/i> ; εἴ ποτέ τοι χαρίεντ' ἐπὶ νηὸν ἔρεψα, <i>Il<\/i>. 1.39 ; ἑῷ ἐνὶ πίονι νηῷ, 2.549 ; ὅθι οἱ νηός γ' ἐτέτυκτο, 5.446, öfter ; Πύθιον ναὸν καταβάντα, Pind. <i>P<\/i>. 4.55 ; θεῶν ναοῖσιν, <i>Ol<\/i>. 13.21, öfter ; ναοὺς ἱκέσθαι δαιμόνων, Soph. <i>O.R<\/i>. 912 ; ἀμφικίονες, <i>Ant<\/i>. 286, öfter, wie bei Eur.; auch Plat. hat βωμοὺς καὶ ναούς, <i>Legg<\/i>. V.738c, ναῶν, <i>Rep<\/i>. III.394a ; Xen. <i>An<\/i>. 5.3.9 u. sonst einzeln in att. Prosa für νεώς, w. m. vgl. – Insbesondere auch <i>der innere Tempelraum, das Schiff<\/i>, Her. 1.183 ; u. <i>der Ort, in welchem das Bild des Gottes steht<\/i>, sonst σηκός, <font color='green'>Valcken<\/font> Her. 6.19, also <i>ein Teil des ἱερόν<\/i>, mit dem es fast gleichbedeutend gebraucht wird."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ναός<\/b>, -οῦ, ὁ <br\/> (Att.. νεώς; &lt; ναίω, to inhabit), [in LXX (νεώς, 2Ma.6:2, al.) chiefly for הֵיכָל ;] <br\/>__1. a temple (Hom., Find., al.). <br\/> __2. <b>The inmost part of a temple, the shrine <\/b>(Hat., Xen., al.); in NT, <br\/> __(a) <b>generally<\/b>: pl., Act.17:24; of silver models of a heathen shrine, Act.19:24; <br\/> __(b) of the temple building proper, or sanctuary, at Jerusalem, as distinct from τ. ἱερόν (which see), <b>the whole temple enclosure<\/b>: Mat.23:16-17, 35 27:5, 40, Mrk.14:58 15:29 Jhn.2:19-20, Rev.11:2; (τοῦ) θεοῦ, Mat.26:61 27:51, Mrk.15:38, Luk.1:9, 21-22 23:45, 1Co.3:17, 2Co.6:16, 2Th.2:4, Rev.11:1; of the temple in the Apocal. visions, Rev.3:12 7:15 11:19 14:15, 17 15:5-6, 8 16:1, 17 21:22 a. Metaph., of Christians, 1Co.3:16 6:19, 2Co.6:16, Eph.2:21; of Christ's body, Jhn.2:21 (cf. Jhn.2:19); ὁ θεὸς ν. αὐτῆς ἐστιν, Rev.21:22 b.†<br\/> <re><i>SYN.<\/i>: ἱερόν <\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}