{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BD%CE%B1%CC%81%CF%81%CE%BA%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 00:42:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "νάρκη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "νάρκη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ) :<br\/>      1<\/b> engourdissement, torpeur, AR. <i>Vesp. 713 ;<\/i> HPC. <i>427, 11, etc. ; au plur<\/i>. HPC. <i>193<\/i> f, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> torpille, <i>poisson,<\/i> PLAT. <i>Men. 80<\/i> a ; ARSTT. <i>H.A. 9, 37 ;<\/i> PLUT. <i>M. 978<\/i> c ;<br\/><b>      3<\/b> grande centaurée, <i>plante,<\/i> DIOSC. <i>3, 8<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>numbness, deadness<\/b>, caused by palsy, frost, fright, etc., Hp. <i>VM<\/i> 22, Aph. 5.25; ν. κατὰ τῆς χειρὸς καταχεῖται Ar. <i>V.<\/i> 713, cf. Arist. <i>HA<\/i> 515b20, Pr. 867b29, 954a23 (pl.).<br\/><b>torpedo, electric ray<\/b>, which <b>benumbs<\/b> any one who touches it, Antiph. 132.2, Anaxandr. 41.52, etc. ; ἡ πλατεῖα ν. ἡ θαλαττία Pl. <i>Men.<\/i> 80a, cf. Arist. <i>HA<\/i> 620b19; ν. ποταμία the Egyptian <b>electric eel, Malapterurus electricus<\/b>, PMag. Osl. 1.284, cf. Ath. 7.312b; in metapl. acc. νάρκα Opp. <i>C.<\/i> 3.55."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (s. auch νάρκα), <i>ein Fisch, torpedo<\/i>, bei dessen Berührung man einen lähmenden elektrischen Schlag bekommt, der Krampfroche, Ath. VII c. 95 p. 314, mit Beispielen aus com.; δοκεῖς μοι ὁμοιότατος εἶναι ταύτῃ τῇ πλατείᾳ νάρκῃ τῇ θαλαττίᾳ, Plat. <i>Men<\/i>. 80a ; Arist. <i>H.A<\/i>. 9.37 u. A. – <i>Das Erstarren, Starr-, Steifwerden eines Gliedes, die Lähmung<\/i> ; τί ποθ' ὥσπερ νάρκη μου κατὰ τῆς χειρὸς καταχεῖται, Ar. <i>Vesp<\/i>. 713 ; Arist. <i>Probl<\/i>. 2.15, 6.6 ; ὑπελήλυθέν τέ μου νάρκα τις ὅλον τὸ δέρμα (für νάρκη), Menand. bei Ath. VII.314b ; einzeln bei Sp., z.B. <i>Erstarrung vor Frost<\/i>, <font color='blue'>neben θερμασία<\/font>, Plut. <i>sanit. tuenda<\/i> p. 388."
                }
            ]
        }
    ]
}