{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CF%85%CE%BA%CE%B1%CC%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 16:19:29",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μυκάομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μυκάομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μυκάομαι-ῶμαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ήσομαι, <i>ao.1<\/i> ἐμυκησάμην, <i>ao.2 épq<\/i>. ἔμυκον <font color='purple'>[ῠ]<\/font>, <i>pf<\/i>. μέμυκα <font color='purple'>[ῡ]<\/font>)<\/font> mugir, IL. <i>18, 580 ;<\/i> OD. <i>10, 413 ;<\/i> EUR. <i>Bacch. 738 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 396<\/i> b ; <i>p. anal. en parl. de pers<\/i>. EUR. <i>H.f. 870 ;<\/i> AR. <i>Ran. 562, Vesp. 1488 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 22, 75 ; 26, 20 ; ou de choses (du tonnerre,<\/i> AR. <i>Nub. 292 ; de la mer,<\/i> PHILSTR. <i>V. Ap. 4, 24 ; d’un fleuve,<\/i> OPP. <i>C. 4, 166 ; d’un tremblement de terre,<\/i> PLAT. <i>Rsp. 615<\/i> e ; ARSTT. <i>Meteor. 2, 8<\/i>).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. dor<\/i>. μυκάσομαι <font color='purple'>[ᾱ]<\/font>, <i>ao.2 épq<\/i>. μύκον <font color='purple'>[ῠ]<\/font> IL. <i>5, 749 ; 8, 393 ; 12, 460 ; 20, 260. — Act. réc. fut<\/i>. μυκήσω, SIB. <i>8, 349 ; ao<\/i>. ἐμύκησα, ANTH. <i>6, 220<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *muH-, mugir ; <i>cf. lat<\/i>. mūgiō.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ήσομαι <i>AP<\/i> 9.730 (Demetr. Bith.), Luc. <i>Phal.<\/i> 1.11; <i>aor.<\/i> ἐμυκησάμην Ar. <i>Nu.<\/i> 292, Theoc. 16.37; used by Hom. once in <i>pres. part., Od.<\/i> 10.413, elsewh. in <i>Ep. aor.<\/i> μύκον [υ], <i>Ep. pf.<\/i> μέμυκα (also in A. <i>Supp.<\/i> 352 (lyr.)); <i>plpf.<\/i> ἐμεμύκειν or μεμύκειν <i>Od.<\/i> 12.395; <i>Ep. iterat.<\/i> μύκεσκε only in <i>EM<\/i> 624.40; — prop. of oxen, <b>low, bellow<\/b>, ὁ δὲ μακρὰ μεμυκώς [ὁ ταῦρος] <i>Il.<\/i> 18.580; μεμυκὼς ἠΰτε ταῦρος 21.237; πόριες… μυκώμεναι <i>Od.<\/i> 10.413, cf. A. <i>l.c.<\/i>, E. <i>Ba.<\/i> 738; of a calf, Theoc. <i>l.c.<\/i> ; of Heracles in agony, E. <i>HF<\/i> 870 (troch. ; so comically, ἔβλεψεν δριμὺ κἀμυκᾶτο Ar. <i>Ra.<\/i> 562); οἷον μυκτὴρ μυκᾶται Id. <i>V.<\/i> 1488; μάτηρ κεφαλὰν μυκήσατο παιδὸς ἑλοῖσα Theoc. 26.20; ὥσπερ λέων μ. Apoc. 10.3. of things, πύλαι μύκον οὐρανοῦ <i>Il.<\/i> 5.749; μέγα δ’ ἀμφὶ πύλαι μύκον 12.460; of a shield, μέγα δ’ ἀμφὶ σάκος μύκε δουρὸς ἀκωκῇ <b>rang<\/b>, 20.260; of meat, ἀμφ’ ὀβελοῖσι μεμύκει <b>bellowed<\/b> upon the spits (a portent), <i>Od.<\/i> 12.395; μέμυκε δὲ γαῖα καὶ ὕλη Hes. <i>Op.<\/i> 508; βροντῆς μυκησαμένης Ar. <i>Nu.<\/i> 292; κόχλον ἑλὼν μυκήσατο κοῖλον Theoc. 22.75; — rare in Prose, Pl. <i>R.<\/i> 396b, 615e, Arist. <i>Mete.<\/i> 368a25. — An <i>aor. Act.<\/i>, [τυμπάνου] βαρὺ μυκήσαντος <i>AP<\/i> 6.220.11 (Diosc.). (Onomatopoeic word.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], aor. ἔμυκον, perf. μέμῡκα, den Naturlaut nachahmendes Wort, <i>brüllen<\/i> ; von Rindern, ταῦρος μεμυκώς, <i>Il<\/i>. 18.580 ; πόρτιες μυκώμεναι, <i>Od<\/i>. 10.413 ; κρέα δ' ἀμφ' ὀβελοῖς ἐμεμύκει, 12.395 ; δαμαλιν, ἃ μέμυκε, Aesch. <i>Suppl<\/i>. 347 ; πόριν μυκωμένην, Eur. <i>Bacch<\/i>. 737 ; auch vom Herakles, <i>Herc.Fur<\/i>. 870 ; u. danach komisch ἔβλεψεν εἴς με δριμὺ κἀμυκᾶτο, Ar. <i>Ran<\/i>. 562 ; μυκάσατο, Theocr. 22.75 ; γοερόν τι μυκώμενοι, Luc. <i>V.H<\/i>. 2.44. – Auch von leblosen Dingen, <i>dumpf ertönen, erdröhnen<\/i> ; πύλαι μύκον οὐρανοῦ, <i>sie knarrten auf, Il<\/i>. 5.479, vgl. 12.460 ; vom Flusse, μεμυκὼς ἠΰτε ταῦρος, 21.237 ; vom Schilde, der mit der Lanze getroffen wird, μέγα δ' ἀμφὶ σάκος μύκε δουρὸς ἀκωκῇ, 20.260 ; μέμυκε δὲ γαῖα καὶ ὕλη, vom Sturme, Hes. <i>O<\/i>. 510 ; vom Donner, μυκησαμένη βροντή, Ar. <i>Nub<\/i>. 292."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>μυκάσμαι<\/b>, -ῶμαι in cl. chiefly poët., <br\/> [in Sm.: Job.6:5 * ;] <br\/>prop., of oxen (onomatop.), to low, bellow; of a lion, <b>to roar<\/b>: Rev.10:3.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}