{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CF%85%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-10 18:24:24",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μυέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μυέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μυέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ήσω, <i>ao<\/i>. ἐμύησα, <i>pf<\/i>. μεμύηκα) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> initier aux mystères, PLAT. <i>Conv. 210<\/i> a ; DÉM. <i>1351, 26 ;<\/i> PLUT. <i>M. 607<\/i> b ; <i>au pass. abs<\/i>. HDT. <i>8, 65 ;<\/i> AR. <i>Ran. 456, Pax 278, etc. ;<\/i> LUC. <i>Scyth. 8 ; avec un rég<\/i>. μυεῖσθαι τὰ μεγάλα (<i>s.-e<\/i>. μυστήρια) AR. <i>Pl. 846,<\/i> être initié aux grands mystères ; <i>cf<\/i>. HDT. <i>2, 51 ; qqf. avec le gén<\/i>. μυεῖσθαι τῆς Ἀφροδίτης, HLD. <i>1, 17,<\/i> être initié aux mystères d’Aphrodite ; <i>ou en gén<\/i>. μ. τι, PLUT. <i>M. 795<\/i> e, être initié à qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> <i>par ext<\/i>. initier à une science, à un art, <i>etc., d’où<\/i> enseigner, instruire, <i>acc<\/i>. ANTH. <i>9, 162 ; au pass<\/i>. être instruit à, <i>inf<\/i>. ALCIPHR. <i>2, 4, 21<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Pass. prés. 3 sg. ion<\/i>. μυέεται, HDT. <i>8, 65 ; fut. moy. au sens pass<\/i>. μυήσομαι, PHILSTR. <i>V. Ap. 4, 156<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(μύω) <b>initiate into the mysteries<\/b>, μυῶν… ἄλλους ξένους And. 1.132, cf. IG1². 6.113; ἐκ τοῦ μυεῖν καὶ ἐποπτεύειν Pl. Ep. 333e, cf. D. 59.21; ἐμύησε καὶ μυεῖ τοὺς Ἕλληνας Plu. 2.607b; c. acc. cogn., ξένους ἐμύει θεούς J. <i>Ap.<\/i> 2.37; — more freq. in Pass., <b>to be initiated<\/b>, ὁ βουλόμενος μυεῖται Hdt. 8.65; ὅσοι μεμυήμεθα Ar. <i>Ra.<\/i> 456; οἱ μεμυημένοι <i>ib.<\/i> 158, And. 1.28; δεῖ γὰρ μυηθῆναί με πρὶν τεθνηκέναι Ar. <i>Pax<\/i> 375; μυηθῆναι ἀφ’ ἑστίας, v. ἑστία· τοῦ ἀφ’ ἑστίας μυουμένου prob. in IG1². 6.108; μυηθεῖσαν ἀφ’ ἑστίας SIG 853 (Eleusis, i AD); θεοπρόποι ἦλθον…, οἵτινες μυηθέντες ἐνεβάτευσαν OGI 530.15 (Notium, ii AD); c. acc. cogn., <b>to be initiated in<\/b> a thing, τὰ μυστήρια μυεῦνται Heraclit. 14; ὅστις τὰ Καβείρων ὄργια μεμύηται in the mysteries of the Cabiri, Hdt. 2.51; τὰ μεγάλα (sc. μυστήρια) μεμύησαι, πρὶν τὰ σμικρά Pl. <i>Grg.<\/i> 497c; τὰ ἐρωτικὰ μυηθῆναι Id. <i>Smp.<\/i> 209e, cf. <i>Phdr.<\/i> 250c; τὰ λεοντικὰ μ. Porph. <i>Antr.<\/i> 15; also c. dat., ἐμυήθην θεοῖς Theophil. 1.4; μυεῖσθαι γάμῳ Alciphr. 1.4. generally, <b>teach, instruct<\/b>, c. inf., ἐμύησάς τινα ἰδεῖν <i>AP<\/i> 7.385 (Phil.); ἀλλά μ’ ἀνὴρ ἐμύησ’ Ἑλικωνίδα (sc. εἶναι) <i>ib.<\/i> 9.162; — Pass., μεμύημαι καὶ χορτάζεσθαι καὶ πεινᾶν Ep. Phil. 4.12; κυβερνᾶν μυηθήσομαι Alciphr. 2.4.21."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>in die Mysterien einweihen<\/i> ; μεμυημένος ἐν Σαμοθράκῃ, Ar. <i>Pax<\/i> 278 ; δεῖ γὰρ μυηθῆναί με πρὶν τεθνηκέναι, 371 ; öfter auch μυεῖσθαι τὰ μεγάλα, sc. μυστήρια, <i>in die großen Mysterien eingeweiht werden, Plut<\/i>. 845 ; vgl. Plat. <i>Gorg<\/i>. 497c ; τὰ Καβείρων ὄργια μεμύηται, <i>er ist in den geheimen Dienst der Kabiren eingeweiht<\/i>, Her. 2.51 ; auch ταῦτα τὰ ἐρωτικὰ ἴσως κἂν σὺ μυηθείης, Plat. <i>Symp<\/i>. 209e ; oft absol., οἱ μεμυημένοι, <i>die Eingeweihten<\/i>, Andoc. 1.28 ; Isocr. 4.28 u. Folgde. – Das act. ist selten, wie Dem. 59.21. – Uebh. = <i>unterrichten, lehren<\/i>, vgl. <font color='green'>Jacobs<\/font> <i>AP<\/i> p. 488, τινά τι."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>μυέω<\/b>, -ῶ<br\/> (&lt; μύω, to shut the mouth), [in LXX: 3Ma.2:30 * ;] <br\/><b>to initiate into the mysteries <\/b>(so chiefly in cl.; LXX, l.with); hence, <b>to instruct<\/b>: pass., Php.4:12 (RV, I have learned the secret).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}