{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CF%85%CD%82%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 05:34:53",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μῦς",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μῦς",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μυός<\/b>, <i>acc<\/i>. <b>μῦν (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ῠ <i>dans les formes polysyll<\/i>.]<\/font><br\/><b>      1<\/b> rat, souris, BATR. <i>172 ;<\/i> HDT. <i>2, 141 ; prov<\/i>. <font color='blue'>μῦς ἐν πίττῃ<\/font>, THCR. <i>Idyl. 14, 51,<\/i> rat dans la poix ; <i>càd<\/i>. homme dans l’embarras ; <i>cf<\/i>. DÉM. <i>1215, 10 ;<\/i> μῦς λευκός, PHILÉM. (EL. <i>N.A. 12, 10<\/i>) rat blanc, <i>càd<\/i>. vieux débauché, usé, blanchi ;<br\/><b>      2<\/b> moule, <i>coquillage,<\/i> ESCHL. (ATH. <i>87<\/i> a) ; PHILYLL. (<i>Com. fr. 2, 861<\/i>) ; ANTIPH. (<i>Com. fr. 3, 108<\/i>) ;<br\/><b>      3<\/b> sorte de tétrodon, <i>poisson,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 3, 12, 5 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> muscle, HPC. <i>Aph. 1259 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 22, 48<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Voc<\/i>. μῦ, ANTH. <i>11, 391 ; acc. pl. contracte :<\/i> μῦς, AR. <i>Vesp. 206 ;<\/i> PLUT. <i>M. 537<\/i> a.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *muHs, souris ; <i>cf. lat<\/i>. mūs.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ (even of the female, Philem. 126; ὁ θῆλυς [μ.] Ael. <i>NA<\/i> 12.10); gen. μυός Cratin. 53, Alc.Com. 22; acc. μῦν Arcesil. 1 D. ; voc. μῦ <i>AP<\/i> 11.391 (Lucill.); nom. pl. μύες [υ] Ar. <i>Ach.<\/i> 762, Anaxandr. 41.61 (anap.), μῦες <font color='darkorange'>dub.<\/font> in Epich. 44, also μῦς Antiph. 193, Herod. 3.76; acc. pl. μύας [υ] Epich. 42.5, Posidipp. 14, μῦς Hdt. 2.141, Philyll. 13; dat. pl. μυσί Hdn. <i>Gr.<\/i> 2.642, μυσί(ν) <i>Batr.<\/i> 174, 178, al. :<br\/><b>mouse<\/b> or <b>rat<\/b>, <i>Batr.<\/i> 173, etc. ; sg. in collect. sense, οὐδὲ τὸμ μῦν ἑτοιμάζονται θηρεύειν PCair. Zen. 300.17 (iii BC); μ. ἀρουραῖος literally the <b>field-mouse<\/b>, but prob.<br\/><b>hamster, Cricetus vulgaris<\/b>, Hdt. <i>l.c.<\/i> ; <b><i>prov.<\/i>, μ. πίττης γεύεται<\/b>, of one who tempted by some apparent good finds himself in inextricable difficulties, ΄burn one΄s fingers΄, ΄catch a Tartar΄, D. 50.26; μῦς… γεύμεθα πίσσας Theoc. 14.51; ὅκως χώρης οἱ μῦς ὁμοίως τὸν σίδηρον τρώγουσιν, i.e. for lack of food, Herod. <i>l.c.<\/i>, cf. Antig. Car. ap. St.Byz. s.v. Γύαρος· κατὰ μυὸς ὄλεθρον, of a lingering death, Philem. 211, Men. 219, cf. Herod. 5.68 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>), Ael. <i>NA<\/i> 12.10; μ. λευκός a <b>lewd<\/b> person, Philem. 126.<br\/><b>2. jerboa, Dipus aegyptiacus<\/b>, Hdt. 4.192, Arist. <i>HA<\/i> 581a3, al.<br\/><b>II<\/b>. a shell-fish, <b>mussel<\/b>, A. <i>Fr.<\/i> 34, Philyll. <i>l.c.<\/i>, Arist. <i>HA<\/i> 547b11 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>), al., prob. in PCair. Zen. 82.11 (iii BC).<br\/><b>III<\/b>. a large kind of <b>whale<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 519a23 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>); but μ. θαλάττιος <b>file-fish, Balistes capriscus<\/b>, = Lat. <b>mus marinus<\/b>, Ael. <i>NA<\/i> 9.41, cf. Diph. Siph. ap. Ath. 8.355f, Marc.Sid. 30, Oppian. <i>H.<\/i> 1.174; μ. θ. prob. sea-water <b>mussel<\/b>, Heraclid. Tar. ap. Ath. 3.120d.<br\/><b>IV. muscle<\/b> of the body, Hp. <i>de Arte<\/i> 10, Arist. <i>Pr.<\/i> 885a37, Theoc. 22.48, etc.<br\/><b>V. gag<\/b> (as if from μύω), Herod. 3.85.<br\/><b>VI<\/b>. μυὸς ὦτα, v. μυοσωτίς.<br\/>(Cf. Skt. <i>mū´s<\/i>, Lat. <b>mūs<\/b>, OHG., OE., ONorse <i>mūs<\/i>; the signf.<br\/><b>muscle<\/b> (IV supr.) belongs also to OHG., OE., ONorse <i>mūs<\/i>, Dutch <i>muis<\/i>, and to the Dim., Lat. <b>musculus<\/b>, cf. OSlav. <i>myšica<\/i> ΄arm’ (lit. ΄little mouse΄); cf. σμῦς.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "μοός, ὁ,<br\/><b>1)<\/b> <i>die Maus, mus<\/i>, Ar. <i>Vesp<\/i>. 206 u. Folgde. <font color='darkblue'>sprichwörtlich μῦς ἐν πίετῃ, ἐν ἅλμῃ, μῦς πίττης γεύεται<\/font>, <i>die Maus steckt im Pech<\/i>, unser »er ist in der Tinte«, Paroemiogr.; Dem. 50.28 ; – μῦς λευκός, <i>ein geiler Lustling<\/i>, Phot.; vgl. Philem. bei Ael. <i>H.A<\/i>. 12.10.<br\/><b>2)<\/b> <i>die Miesmuschel<\/i>, μύαξ ; Aesch. fr. 22 ; Philyll. u. A. bei Ath. III.86e ; Antiphan. <i>ib<\/i>. VII.295c.<br\/><b>3)<\/b> <i>eine große Wallfischart, der Bartenwallfisch, musculus<\/i>, Arist. <i>H.A<\/i>. 3.12.<br\/><b>4)<\/b> <i>die Muskel, Maus<\/i>, Theocr. 22.48 u. Medic.<br\/>[Υ ist in den zwei- u. dreisilbigen Casus, wie in den Zusammensetzungen immer kurz. Vgl. aber μυών u. μυοδόκος.]"
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. Lat. <i>mus<\/i>, a mouse, (Batrachomyomachia); μ. ἀρουραῖος <b>the field-mouse <\/b>, or <b>the hamster <\/b>, (Herdotus Historicus); μῦς πίσσας γεύεται, <i>proverbial<\/i> of one who is tempted to eat and finds himself caught, (Theocritus Poeta Bucolicus) <br\/>2. <b>a muscle <\/b> of the body, Lat. <i>musculus<\/i>, (Theocritus Poeta Bucolicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}