{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%BF%CE%BB%CE%B3%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 17:11:37",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μολγός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μολγός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ)<\/b> sac de cuir, outre de cuir, AR. (<i>Com. fr. 2, 988, 1066<\/i>) ; DC. <i>61, 16 ; fig<\/i>. débauché, AR. <i>Eq. 963<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μέλγω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, Tarentine word for βόειος ἀσκός, Poll. 10.187; μ. γενέσθαι δεῖ σε, = ἀσκὸν δεδάρθαι (v. ἀσκός 5 fin.), Ar. <i>Eq.<\/i> 963; μολγὸν αἵνειν (ἀνεῖν), = ἀσκὸν δείρειν, <font color='darkorange'>dub.<\/font> cj. in Ar. Frr. 101, 694. = μόλγης, Suid. = ἀκόλουθος (fem.), Blaes. 4."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>ein Sack von Rindsleder<\/i>, tarentinisch nach Poll. 10.187.<br\/>Bei Ar. <i>Eq<\/i>. 957, ἀλλ' ἐὰν τούτῳ πίθῃ, μολγὸν γενέσθαι δεῖ σε, war das Wort schon den alten Erkl. unklar, die es teils πένης, παρὰ τὸ ἀμέλγεσθαι καὶ ζημιοῦσθαι erkl., gleichsam gemelkt, oder = ἀμολγός, ἀμολγοὺς δὲ τοὺς ἀμέλγοντας τὰ κοινά, oder κλέπτην τῶν δημοσίων, der öffentliche Gelder angreift, wie <font color='green'>Voß<\/font> übersetzt »Melker« ; doch liegt gewiß, wie das entsprechende ψωλὸν γενέσθαι μέχρι τοῦ μυρρίνου, eine Zweideutigkeit darin. Andere Deutungen γλαυκός, βραδύς sind unverständlich. Der Schol. zitiert auch aus Ar. αἵνειν μολγόν = ἀσκὸν δέρειν, vgl. Poll. a.a.O."
                }
            ]
        }
    ]
}