{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%BF%CE%B3%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-09 17:32:55",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μογέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μογέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μογέω-ῶ :<br\/>   I <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> travailler péniblement, faire effort, se fatiguer, IL. <i>24, 387 ;<\/i> κακὰ πολλὰ μ. OD. <i>6, 175 ; 21, 207 ;<\/i> ἄλγεα πολλὰ μ. OD. <i>2, 343,<\/i> supporter beaucoup de maux, beaucoup de souffrances ; πολλὰ μ. ἐπί τινι, IL. <i>9, 492 ;<\/i> εἵνεκά τινος, IL. <i>23, 607 ;<\/i> ἀμφί τινι, OD. <i>4, 152,<\/i> supporter beaucoup de fatigues pour qqn, à cause de qqn ; τινι ἔπι, IL. <i>1, 162,<\/i> pour qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> souffrir, <i>au pr<\/i>. ESCHL. <i>Pr. 275 ;<\/i> EUR. <i>Alc. 852 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> se donner de la peine pour, <i>acc<\/i>. ANTH. <i>App. 66<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. 1 pl. lac<\/i>. μογίομες, AR. <i>Lys. 1002 ; part. épq<\/i>. μογέων, OD. <i>24, 388, etc. Impf. itér. épq. 3 sg<\/i>. μογέεσκεν, NONN. <i>Jo. 4, 38 ;<\/i> ANTH. <i>9, 442 ; part. pf<\/i>. μεμογηώς, NIC. <i>Th. 830, Al. 529<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μόγος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Il.<\/i> 11.636, al. (<i>part.<\/i>); <i>Lacon. 1 pl.<\/i> μογίομες Ar. <i>Lys.<\/i> 1002; <i>Ep. impf.<\/i> μογέεσκον Nonn. <i>D.<\/i> 1.312, al., <i>AP<\/i> 9.442 (Agath.); <i>Ep. aor.<\/i> μόγησα <i>Il.<\/i> 9.492, al. ; <i>Ep. pf. part.<\/i> μεμογηώς Nic. <i>Th.<\/i> 830, Al. 529; (&lt; μόγος); — poet. Verb, <b>toil, suffer<\/b>, in Hom. usu. with a cogn. acc., ὅσσα γε… θεῶν ἰότητι μόγησα <i>Od.<\/i> 7.214; μάλα πόλλ’ ἔπαθον καὶ πολλ’ ἐμόγησα <i>Il.<\/i> 9.492; πολλὰ μογήσας 2.690, etc. ; τῷ ἔπ’ ἄλγεα πολλὰ μογήσῃ for whom he <b>suffers<\/b>…, <i>Od.<\/i> 16.19, cf. <i>Il.<\/i> 1.162; ὅσα… ἐμόγησεν ἀμφ’ ἐμοί <i>Od.<\/i> 4.152; εἵνεκ’ ἐμεῖο πολέας ἐμόγησεν ἀέθλους <i>ib.<\/i> 170, cf. Hes. <i>Th.<\/i> 997, Thgn. 71; abs. in <i>part.<\/i>, ἐξ ἔργων μογέοντες <b>tired<\/b> after work, <i>Od.<\/i> 24.388; hence nearly = μόγις, <b>with pain<\/b> or <b>trouble, hardly<\/b>, μογέων ἀποκινήσασκε <i>Il.<\/i> 11.636; θέσαν μογέοντες 12.29. in Trag., <b>suffer pain, be distressed<\/b>, συμπονήσατε τῷ νῦν μογοῦντι A. <i>Pr.<\/i> 277; μὴ παίσας μογῇς Id. <i>Ag.<\/i> 1624; μογοῦντα πλευρά <b>in<\/b> the side, E. <i>Alc.<\/i> 849; c. dat., δυστοκίαις μ. Call. <i>Del.<\/i> 242 (-τοκέες codd.); κέντρῳ Nic. <i>Th.<\/i> 830; <i>metaph<\/i>, χαλκοῖο πάλαι μεμογηότος ἄνθην having <b>lost<\/b> its sheen, Id. <i>Al.<\/i> 529. trans., <b>labour at<\/b>, ὁ λιθουργὸς… ἐμόγησε κόρας Posidipp. ap. Tz. <i>H.<\/i> 7.662."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>sich anstrengen, abmühen, Anstrengung, Mühsal aushalten<\/i> ; bei Hom. im partic. zu einem andern Verbum hinzugesetzt, θεμείλια, τὰ θέ. σαν μογέοντες Ἀχαιοί, <i>sie hatten mit Anstrengung den Grund gelegt, Il<\/i>. 12.29, ἄλλος μὲν μογέων ἀποκινήσασκε τραπέζης (τὸ δέπας) πλεῖον ἐόν, Νέστωρ δ' ἀμογητὶ ἄειρεν, 11.838 ; c. acc., <i>erdulden, ertragen<\/i>, μάλα πόλλ' ἔπαθον καὶ πόλλ' ἐμόγησα, <i>Il<\/i>. 9.492, u. öfter in dieser Zusammenstellung ; οὔτις Ἀχαιῶν τόσσ' ἐμόγησεν, ὅσσ' Ὠδυσεὺς ἐμόγησε καὶ ἤρατο, <i>Od<\/i>. 4.106 ; auch ὃς εἵνεκ' ἐμεῖο πολέας ἐμόγησεν ἀέθλους, <i>ib<\/i>. 170 ; ἄλγεα πολλὰ μογήσας, 2.343 u. öfter, wie κακὰ πολλά, z.B. 6.175 ; συμπονήσατε τῷ νῦν μογοῦντι, Aesch. <i>Prom<\/i>. 275 ; übh. <i>Unglük erleiden<\/i>, πρὸς κέντρα μὴ λάκτιζε, μὴ πταίσας μογῇς, <i>Ag<\/i>. 1607 ; μογοῦντα πλευρά, Eur. <i>Alc<\/i>. 852 ; sp.D., μογέεσκεν ἐπ' ἰχθύσι Agath. 64 (IX.442), u. öfter in der <i>Anth<\/i>.; μεμογηώς hat Nic. <i>Th<\/i>. 830, <i>Al<\/i>. 529."
                }
            ]
        }
    ]
}