{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%BF%CC%81%CE%BD%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 21:02:14",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μόνος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μόνος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>η, ον :<br\/>A<\/b> <i>adj<\/i>. seul, <i>càd. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> seul, unique, IL. <i>2, 212 ; 9, 477, etc. ;<\/i> OD. <i>16, 118, etc. ;<\/i> HÉS. <i>Th. 143, O. 96 ; joint à<\/i> εἷς, μία, ἕν, OD. <i>23, 227 ;<\/i> HDT. <i>1, 38 ; à<\/i> πρῶτος, PHALAR. <i>Ep. 2, p. 6, 26 ; avec le gén<\/i>. seul d’entre, <i>etc<\/i>. ESCHL. (AR. <i>Ran. 1392), etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> solitaire, isolé, ESCHL. <i>Suppl. 748 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 172 ; avec un gén<\/i>. isolé de, privé de, SOPH. <i>Aj. 510 ;<\/i><br\/><b>B<\/b> <i>adv. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> μόνον :<br\/><b>      1<\/b> seulement, ATT. ; οὐ μόνον… ἀλλά, ATT. non seulement… mais encore ; οὐ μόνον, <i>au sens de<\/i> οὐ μόνον οὐ, non seulement… ne pas, XÉN. <i>Cyr. 8, 8, 16 et 17 ; Hell. 3, 2, 21 ;<\/i> DÉM. <i>497, 13 ;<\/i> οὐ μόνον γε… ἀλλὰ καί, XÉN. <i>Cyr. 1, 6, 17,<\/i> non seulement certes…, mais encore ; <i>cf<\/i>. PLAT. <i>Leg. 752<\/i> a ; μόνον οὐ, AR. <i>Vesp. 516, Eccl. 538 ;<\/i> POL. <i>3, 64, 5, etc. ;<\/i> μονονουχί, LUC. <i>Tim. 12 ;<\/i> μόνον δ' οὐχί, POL. <i>3, 64, 4,<\/i> peu s’en faut que, presque ;<br\/><b>      2<\/b> seulement, du moins, <i>avec l’opt<\/i>. ESCHL. <i>Ch. 244 ; avec l’impér<\/i>. ESCHL. <i>Suppl. 1012 ;<\/i> μόνον μή, XÉN. <i>Conv. 8, 6 ;<\/i> μὴ μόνον, EUR. <i>Cycl. 219,<\/i> que seulement… ne, que du moins… ne, pourvu que… ne, à moins que… ;<br\/><b>   II<\/b> <i>acc. pl. fém<\/i>. μόνας <i>dans la loc<\/i>. κατὰ μόνας, à soi seul, séparément, THC. <i>1, 32 et 37 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 3, 7, 4 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 942<\/i> a, <i>etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Sup<\/i>. μονώτατος, AR. <i>Pl. 182, Eq. 352 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 15, 137<\/i>.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion. épq. et poét<\/i>. μοῦνος, <i>seule forme dans Hom. ; alternant avec μόνος dans<\/i> SOPH. <i>O.R. 1418 ; dor<\/i>. μῶνος, THCR. <i>Idyl. 20, 45 ; fém. éol<\/i>. μόνα, SAPPH. <i>52 Bgk<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p<\/i>. *μόνϝος, <i>p.-ê. indo-europ<\/i>. *mon-uo-, <i>de la<\/i> R. *men- petit, <i>cf<\/i>. μανός.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "η, ον, Ep. and Ion. μοῦνος, the only form used by Hom. (as in all derivs. exc. μονόω), Hes., and Hdt., also by Pi. <i>P.<\/i> 9.27, <i>I.<\/i> 5 (4).12, B. 3.80, al., by S. both in iamb. and lyr., by A. only in compd. μουνώψ, by E. only in μούναρχος ; Dor. μῶνος Theoc. 2.64, 20.45 : — <b>alone, solitary<\/b>, μοῦνος ἐὼν πολέσιν μετὰ Καδμείοισιν <i>Il.<\/i> 4.388; ἢ ὅ γε μοῦνος ἐών <i>Od.<\/i> 3.217; μούνω ἄνευθ’ ἄλλων 16.239; joined with ἐρῆμος, S. <i>Ant.<\/i> 887, <i>Ph.<\/i> 470; μόνοι γὰρ ἐσμέν Luc. <i>JTr.<\/i> 21; ἄνθρωπος πρεσβύτης καὶ μ. BGU 180.23 (ii AD); φυγὴ μόνου πρὸς μόνον Plot. 6.9.11. c. gen., σοῦ μόνος <b>bereft of<\/b> thee, <b>without<\/b> thee, S. <i>Aj.<\/i> 511; also μοῦνος ἀπ’ ἄλλων <i>h.Merc.<\/i> 193, S. <i>Ph.<\/i> 183 (lyr.); ἑτάρων ἄπο μ. A.R. 3.908.<br\/><b>only<\/b>, μοῦνον Λαέρτην Ἀρκείσιος υἱὸν ἔτικτε, μοῦνον δ’ αὖτ’ Ὀδυσῆα πατὴρ τέκεν <i>Od.<\/i> 16.118, cf. <i>Il.<\/i> 9.482; μόνης γὰρ σοῦ κλύων ἀνέξεται A. <i>Pers.<\/i> 838, cf. 632 (anap.), Pr. 425 (lyr.), etc. ; χοίνικος μόνας ἁλῶν for a gallon of salt <b>only<\/b>, Ar. <i>Ach.<\/i> 814; <b>single<\/b>, οὐκ ἄρα μοῦνον ἔην Ἐρίδων γένος, ἀλλὰ… δύω Hes. <i>Op.<\/i> 11, cf. S. <i>OT<\/i> 1280; εἷς μοῦνος or μόνος, Hdt. 1.38, S. <i>OT<\/i> 63; once in Hom., μία μούνη <i>Od.<\/i> 23.227; joined with αὐτός, αὐτὼ μόνω Pl. <i>Ly.<\/i> 211c; αὐτοὶ καθ’ αὑτοὺς μόνοι Id. <i>Plt.<\/i> 307e. c. gen., μοῦνος ποταμῶν <b>alone<\/b> of rivers, Hdt. 2.25, cf. 29; μ. θεῶν γὰρ Θάνατος οὐ δώρων ἐρᾷ A. <i>Fr.<\/i> 161; μ. τῶν ἄλλων ποιητῶν Lycurg. 102; but μοῦνος πάντων ἀνθρώπων he <b>and no other<\/b> of all men, Hdt. 1.25; ἀνδρῶν γε μοῦνος he <b>and no other<\/b>, S. <i>OC<\/i> 1250, cf. <i>El.<\/i> 531; ὦ μόνα ὦ φίλα γυναικῶν E. <i>Alc.<\/i> 460 (lyr.). freq. repeated in the same clause, ξυμπεσὼν μόνος μόνοις S. <i>Aj.<\/i> 467; Ἕκτορος μόνος μόνου… ἐναντίος <i>ib.<\/i> 1283; σὺν τέκνοις μόνη μόνοις E. <i>Med.<\/i> 513; μόνος μόνῳ D. 18.137. expressing rhetorically pre-eminence in an action or quality, μόνα κατέχεσθαι ποιεῖ are <b>unique<\/b> for causing possession, Pl. <i>Smp.<\/i> 215c, cf. 222a, S. <i>OC<\/i> 261, <i>OT<\/i> 299, Isoc. 14.57; [ἐπέδειξε] σαφέστατα μόνος ἀνθρώπων Lys. 24.9. <i>Sup.<\/i> μονώτατος <b>one above all others<\/b>, Ar. <i>Eq.<\/i> 352, Pl. 182, Lycurg. 89, Theoc. 15.137, Phld. <i>Rh.<\/i> 1.350 S.<br\/><b>made in one piece<\/b>, τάπης <i>Edict.Diocl.<\/i> 19.23. Adv. μόνως, <b>on one condition only<\/b>, folld. by εἰ, Th. 8.81, X. <i>Mem.<\/i> 1.5.5, <i>Cyr.<\/i> 3.2.23; <b>in one way only<\/b>, Them. in Ph. 29.22, al. ; <b>in a unique manner<\/b>, Dam. <i>Pr.<\/i> 98; later, simply, <b>only<\/b>, Phld. <i>Oec.<\/i> p. 53 J., Ph. 1.559, <i>AP<\/i> 12.254 (Strat.), Iamb. <i>Myst.<\/i> 4.7, Procl. <i>in Prm.<\/i> p. 479 S. neut. as Adv., μόνον <b>alone, only<\/b>, οὐχ ἅπαξ μ. A. <i>Pr.<\/i> 211, etc. ; freq. with imper., μ. φύλαξαι Id. <i>Supp.<\/i> 1012; ἀποκρίνου μ. Pl. <i>Grg.<\/i> 494d; so μ. Κράτος συγγένοιτό σοι A. <i>Ch.<\/i> 244; μὴ ΄μὲ καταπίῃς μ. E. <i>Cyc.<\/i> 219, etc. ; ἐὰν μ. if <b>only<\/b>, Arist. <i>Pol.<\/i> 1292a3; οὐσίαν…, οὐ χωριστὴν μ.<br\/><b>only<\/b> not separable, Id. <i>Metaph.<\/i> 1025b28. οὐ μόνον…, ἀλλὰ καὶ… Ar. <i>Eq.<\/i> 1282, X. <i>Cyr.<\/i> 1.6.17, etc. ; οὐ μ., ἀλλὰ… S. <i>Ph.<\/i> 555; μόνον is sts. omitted, μὴ τοὺς ἐγγύς, ἀλλὰ καὶ τοὺς ἄπωθεν Th. 4.92, cf. E. <i>Hipp.<\/i> 359, <i>Ph.<\/i> 1480 (lyr.). μόνον οὐ <b>all but, well nigh<\/b>, Ar. <i>V.<\/i> 516, D. 19.220, etc. ; μόνον οὐκ ἐπὶ ταῖς κεφαλαῖς περιφέρουσι Pl. <i>R.<\/i> 600d; in codd. freq. written μονονού, Plb. 3.109.2, etc. ; μονονουχί D. 1.2, Plb. 3.102.4. κατὰ μόνας <b>alone<\/b>, Th. 1.32, 37, Is. 7.38, Arist. <i>Pol.<\/i> 1281b34, etc. μόνῃ, = μόνον, Plu. 2.583d codd. (Prob. from Μόν Ϝος.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ion. u. poet. <b>μοῦνος<\/b>, dor. <b>μῶνος<\/b>, <i>allein, einzeln, einzig<\/i> ; Hom., der nur die ep. Form μοῦνος hat, <font color='brown'>im Ggstz von δύο<\/font>, <i>Il<\/i>. 10.225, ὁ μοῦνος ἔην μετὰ πέντε κασιγνήτῃσιν, <i>der einzige Sohn unter fünf Schwestern, ibd<\/i>. 317, öfter ; Ζεύς μιν πλεόνεσσι μετ' ἀνδράσι μοῦνον ἐόντα τίμα, 15.611. – Oft = εἷς, Hes. <i>O<\/i>. 11 ; vgl. <font color='green'>Schäfer<\/font> <i>Schol. Par. Ap.Rh<\/i>. 2.438 ; auch εἷς μόνος od. μόνος εἷς, Her. 1.38 ; <font color='green'>Schaefer<\/font> <i>melet<\/i>. p. 9 ; vgl. μία μούνη, <i>Od<\/i>. 23.227 ; <i>einsam, verlassen<\/i>, οὐ τάρβει μοῦνος ἐών, <i>Il<\/i>. 4.388 ; <i>Od<\/i>. 3.217 ; τίς με θεῶν ὀλοφύρατο μοῦνον ἐόντα, 10.157 ; ἔστα σὺν Ἀχιλλεῖ μόνος, Pind. <i>Ol<\/i>. 9.77, μόνος ἄνευ στρατιᾶς, <i>N<\/i>. 3.33 (vgl. μοῦνος ἄνευθ' ἄλλων <i>Od<\/i>. 16.239); auch μούναν παλαίοισαν ἄτερ ἐγχέων, <i>P<\/i>. 9.28 ; ἐν μόναις ὠδῖσιν, 9.88 ; <i>in einer Geburt<\/i> ; so auch bei den Tragg.; κλῇδας οἶδα δωμάτων μόνη θεῶν, Aesch. <i>Eum<\/i>. 791 ; μόνην δὲ μὴ πρόλειπε, <i>Suppl<\/i>. 729 ; bei Soph. findet sich die Form μοῦνος sowohl in lyrischen Stellen als im Trimeter, κεῖται μοῦνος ἀπ' ἄλλων, <i>Phil<\/i>. 183, ὡς ὁρᾷ μόνον νιν ἐλλελειμμένον, <i>El<\/i>. 726 u. sonst ; φρονεῖν μόνος δοκεῖ, <i>Ant<\/i>. 703, φρονεῖνοἶδεν μόνη, <i>Trach<\/i>. 312 ; auch σοῦ μόνος, <i>Alj<\/i>. 510 ; κεῖται μοῦνος ἀπ' ἄλλων, <i>Phil<\/i>. 183 ; vgl. <i>H.h. Merc<\/i>. 193 u. Ap.Rh. 3.908 ; μόνος μάχεσθαι πολεμίοις θέλω, Eur. <i>Rhes<\/i>. 488 ; ἐμοὶ μόνος μόνῳ μάχῃ συνάψας, <i>Heracl<\/i>. 807. – Einen superl. μονώτατος bildet Ar. <i>Eq<\/i>. 352, <i>Plut<\/i>. 182, auch Theocr. 15.137, u. in Prosa, Lycurg. 88, 89, was alte Gramm. nicht billigen. – Δία θεῶν καὶ Διόνυσον μόνους σέβονται, Her. 2.29 ; μόνος διαλέγεσθαι πρὸς μόνους ἢ μετ' ἄλλων, Plat. <i>Prot<\/i>. 316c ; oft tritt noch αὐτός hinzu, αὐτὼ μόνω ἑστιᾶσθον, <i>Lys<\/i>. 211c, lhr beide allein für euch ; auch αὐτοὶ καθ' αὑτοὺς μόνοι, <i>Polit<\/i>. 307e ; αὐτὸ καθ' αὑτὸ μόνον ἔργον, an und für sich allein, <i>Tim<\/i>. 89d. – Auch = <i>einzig in seiner Art<\/i>, d.i. <i>ausgezeichnet, vortrefflich<\/i>, <font color='green'>Jacobs<\/font> <i>add. animadv. in Ath<\/i>. p. 131.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. μόνως<\/font>, Xen. <i>Mem<\/i>. 1.5.5 u. öfter, u. Sp. – Häufiger <b>μόνον<\/b>, <i>allein, bloß, nur<\/i>, μόνον θεοὶ σῴζοιεν ἡμᾶς, Soph. <i>Phil<\/i>. 524, μὴ μόνον τῷ σώματι, 51, κοὐ λόγῳ δείξω μόνον, <i>Aj<\/i>. 800 ; μόνον δήλωσον ὃ φῄς, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 261d, u. öfter beim imperat., wie unser <i>nur<\/i>, vgl. Aesch. <i>Suppl<\/i>. 1012, Xen. <i>Mem<\/i>. 3.11.18 ; μόνον μὴ συγκόψῃς με, <i>conv<\/i>. 8.6 ; μὴ χρώμενον μόνον, <i>wenn er nur nicht anwendet<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. VII.824 u. sonst überall. Bes. οὐ μόνον … ἀλλά, <i>nicht nur … sondern<\/i>, wovon sich Beispiele überall finden ; auch οὐ μόνον … ἀλλ' οὐδέ, Soph. frg. 663. Zuweilen fehlt es in dieser Vrbdg, οὐ statt οὐ μόνον, <font color='green'>Valcken<\/font> Eur. <i>Phoen<\/i>. 1489, <i>Hipp<\/i>. 359, 804, <font color='green'>Wolf<\/font> <i>Lept<\/i>. p. 292. Auch nach ἀλλά, wie ὅτι οὐ πώποθ' ὁ ποταμὸς διαβατὸς γένοιτο πεζῇ, ἀλλὰ πλοίοισι, <i>sondern nur mit Schiffen<\/i>, Xen. <i>An<\/i>. 1.4.18, vgl. 3.2.13 ; – μόνον οὐ, wie <i>tantum non, fast, beinahe<\/i>, ὥστε μόνον οὐκ ἐπὶ ταῖς κεφαλαῖς περιφέρουσιν αὐτοὺς οἱ ἑταῖροι, Plat. <i>Rep<\/i>. X.600d ; <i>Menex<\/i>. 235c ; Isocr. 4.120 ; häufig bei Sp., wo geradezu μονονού geschrieben wird, Pol. 3.109.2 u. öfter ; auch μονονουχί, 3.102.4. – Κατὰ μόνας, Isae. 7.38 u. A., wird gew. in ein Wort geschrieben ; s. oben καταμόνας."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>μόνος<\/b>, -η, -ον, <br\/> [in LXX chiefly for לְבַד ;] <br\/> __1. <i>adj.<\/i>, <b>alone, solitary, forsaken<\/b>: with verb., Mat.14:23, Mrk.6:47, Luk.9:36, al.; with pron., Mat.18:15, Mrk.9:2, al.; with subst., Mrk.9:8, Luk.4:8, al.; pleonast., οὐκ . . . εἰ μὴ μ., Mat.12:4, Luk.6:4, al.; attrib., only, (ὁ) μ. θεός, Jhn.5:44 17:3, Rom.16:27, 1Ti.1:17, Ju 25. <br\/> __2. As <i>adv<\/i>., <br\/>__(a) neut., (μόνον, <b>alone, only<\/b>: referring to verb or predic., Mat.9:21, Mrk.5:36, Jas.1:22, al. (see Bl., §44, 2); οὐ (μὴ) μ., Gal.4:18, Jas.1:22; οὐ μ. . . . ἀλλά (Bl, §77, 13.3), Act.19:26, 1Jn.5:6, al.; id. before καί (Bl., §81, 1.2), Rom.5:3 9:10, 2Co.8:19, al.; <br\/> __(b) κατὰ μόνας, <b>alone<\/b> (Bl., §44, 1), Mrk.4:10, Luk.9:18.<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}