{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B9%CE%BC%CE%B5%CC%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 20:09:42",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μιμέομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μιμέομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μιμέομαι-οῦμαι<\/b> <font color='purple'>[ῑ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> <i>act. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> imiter, <i>acc. au sens phys<\/i>. imiter (la voix, le geste, les cris, <i>etc<\/i>.) HH. <i>Ap. 163 ;<\/i> PD. <i>P. 12, 21 ;<\/i> ESCHL. <i>Ch. 564 ;<\/i> PLAT. <i>Crat. 423<\/i> c ; PLUT. <i>M. 674<\/i> b ; <i>au mor<\/i>. imiter (les actions, les vertus, <i>etc<\/i>.) BATR. <i>7 ;<\/i> THC. <i>2, 37 ; en mauv. part,<\/i> EUR. <i>El. 1037 ;<\/i> PLAT. <i>Pol. 293<\/i> e, PHIL. <i>40<\/i> c ;<br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. mimer, imiter par une pantomime, PLAT. <i>Rsp. 605<\/i> c ; <i>en parl. de danse,<\/i> XÉN. <i>Conv. 2, 21, 22, An. 6, 1, 9 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>pass<\/i>. être imité, <i>aux temps suiv. : part. prés<\/i>. μιμούμενος, PLAT. <i>Rsp. 604<\/i> e ; <i>part. fut<\/i>. μιμηθησόμενον, PLAT. <i>Rsp. 599<\/i> a ; <i>part. ao<\/i>. μιμηθέν, PLAT. <i>Leg. 668<\/i> b ; <i>part. pf<\/i>. μεμιμημένος, HDT. <i>2, 78, 86 ;<\/i> PLAT. <i>Crat. 425<\/i> d.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. impér. 2 sg<\/i>. μίμεο, SIM. <i>fr. 29. Fut. dor<\/i>. μιμάσομαι <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> ECPHANT. (STOB. <i>48, 64). Ao. 2 sg<\/i>. ἐμιμήσαο, HDT. <i>3, 32. Pf. dor<\/i>. μεμίμαμαι <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> ECPHANT. (STOB. <i>48, 64<\/i>). — <font color='purple'>[ῐ]<\/font> SIB. <i>2, 146<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μῖμος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ήσομαι ; <i>aor.<\/i> ἐμιμησάμην Pi. <i>P.<\/i> 12.21, etc. ; <i>pf.<\/i> μεμίμημαι (v. infr.) : — <b>imitate, represent, portray<\/b>, ἔργα Γιγάντων <i>Batr.<\/i> 7; φωνάς <i>h.Ap.<\/i> 163; γόον Pi. <i>P.<\/i> 12.21; γλώσσης ἀϋτήν A. <i>Ch.<\/i> 564; τὴν τοῦ παιδὸς ὄρχησιν X. <i>Smp.<\/i> 2.21; τινα Thgn. 370, Hdt. 4.166, Th. 2.37, E. <i>El.<\/i> 1037, etc. ; μ. τινά τι one <b>in<\/b> a thing, Hdt. 5.67; τινὰ κατὰ τὰ αἰδοῖα <font color='darkorange'>dub.<\/font> in Id. 2.104; κατὰ φωνὴν ἢ κατὰ σχῆμα Pl. <i>R.<\/i> 393c; [ὀρθὴν πολιτείαν] ἐπὶ τὰ καλλίω, ἐπὶ τὰ αἰσχίονα μεμιμημένας, Id. <i>Plt.<\/i> 293e; ἐπὶ τὸ σεμνόν Id. <i>Lg.<\/i> 814e; ἡδοναὶ μεμιμημέναι τὰς ἀληθεῖς ἐπὶ τὰ γελοιότερα Id. <i>Phlb.<\/i> 40c; c. acc. cogn., μιμήσεις πονηρὰς μ. τινά <b>imitate<\/b> him in what is bad, Id. <i>Lg.<\/i> 705c, cf. Ar. <i>Nu.<\/i> 1430, Pl. 306; τὰ πλεῖστα μ. τὴν Κρητικὴν πολιτείαν Arist. <i>Pol.<\/i> 1271b22; <i>pf. part.<\/i> μεμιμημένος, in act. sense, στύλοισι φοίνικας μεμιμημένοισι pillars <b>made to represent<\/b> palms, Hdt. 2.169, cf. Pl. <i>Cra.<\/i> 414b; in pass. sense, <b>made exactly like, portrayed<\/b>, γραφῇ Hdt. 2.78, 86, cf. Arist. <i>Rh.<\/i> 1371b6; <i>pres. part.<\/i> in pass. sense, Pl. <i>R.<\/i> 604e; <i>fut. part.<\/i> μιμηθησόμενον <i>ib.<\/i> 599a; <i>aor. part.<\/i> μιμηθέν Id. <i>Lg.<\/i> 668b. of the arts, <b>represent, express by means of imitation<\/b>, of an actor, Id. <i>R.<\/i> 605c, cf. Ar. <i>Pl.<\/i> 291 (lyr.); of painting and music, Pl. <i>Plt.<\/i> 306d; τὴν τῶν μελῶν μίμησιν τὴν εὖ καὶ τὴν κακῶς μεμιμημένην Id. <i>Lg.<\/i> 812c; of poetry, Arist. <i>Po.<\/i> 1447a17, al. ; of μῖμοι, <b>represent, act<\/b>, τι X. <i>Smp.<\/i> 2.21. — Neither μῖμος, μιμέομαι, nor any derivs. occur in <i>Il.<\/i> or <i>Od.<\/i> ; — Trag. use only pres. and <i>fut.<\/i>"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῑ], <i>nachahmen ; H.h. Apoll<\/i>. 136, Theogn. u. Folgde ; μιμήσαιτο γόον, Pind. <i>P<\/i>. 12.21 ; γλώσσης ἀϋτὴν Φωκίδος μιμουμένω, Aesch. <i>Ch<\/i>. 557 ; μιμοῦ τρόπους πατρὸς δικαίου, Eur. <i>Hel<\/i>. 946 ; τετράπουν μιμήσομαι λύκου κέλευθον, <i>Rhes<\/i>. 211 ; τὴν Κύπριν μιμήσομαι πάντας τρόπους, Ar. <i>Plut<\/i>. 291 ; Her. braucht μεμιμημένος pass., 2.78, 86 ; μιμούμενοι ἑτέρους, <font color='brown'>dem παράδειγμα μᾶλλον αὐτοὶ ὄντες τινί entgegengesetzt<\/font>, Thuc. 2.37 ; τὰς πράξεις, Isocr. 7.38, Dem. u. A.; τὸν Πρωτέα, Plat. <i>Euthyd<\/i>. 288b, öfter ; auch μιμήσεις πονηρὰς μιμεῖσθαι τοὺς πολεμίους, <i>die Feinde im Schlechten nachahmen, Legg<\/i>. IV.705c ; perf. in aktivischer Bdtg, οὐ γὰρ γῆ γυναῖκα μεμίμηται <i>Menex<\/i>. 238a, u. sonst ; auch pass., τὰ πράγματα γράμμασι μεμιμημένα, <i>Crat<\/i>. 425d (wie Ar. <i>Lys<\/i>. 159); so auch das praes., <i>Rep<\/i>. X.604e, u. μιμηθέν, <i>Legg<\/i>. II.668b ; τὸ μιμηθησόμενον, <i>Rep<\/i>. X.599a. – Adj. verb. μιμητέος, Xen. <i>Mem<\/i>. 1.7.2.<br\/>[Nur Greg.Naz. hat ι auch kurz gebraucht.]"
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>μιμέομαι<\/b>, -οῦμαι<br\/> (&lt; μῖμος, a mimic, an actor), [in LXX: Psa.31:6, Wis.4:2 15:9, 4Ma.9:23 4Mac 9:13 : * ;] <br\/><b>to imitate<\/b>: 2Th.3:7 3:9 Heb.13:7, 3Jn.11.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}