{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B7%CF%87%CE%B1%CE%BD%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 16:12:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μηχανή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μηχανή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>A<\/b> invention ingénieuse, <i>d’où :<\/i><br\/><b>   I<\/b> <i>au pr<\/i>. machine, engin, ESCHL. <i>Sept. 132, Suppl. 956, etc. particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> machine de guerre, THC. <i>2, 76 ; 4, 100 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> machine de théâtre, PLAT. <i>Clit. 407<\/i> a ; <i>Crat. 425<\/i> d ; <i>proverb<\/i>. ὥσπερ ἀπὸ μηχανῆς, DÉM. <i>1026, 1,<\/i> comme de la machine, <i>càd<\/i>. d’une façon imprévue <i>ou<\/i> soudaine (<i>cf. lat<\/i>. ex machina) ; <i>cf<\/i>. ARSTT. <i>Poet. 15, etc. ;<\/i> μηχανὴν αἴρειν, ANTIPH. (ATH. <i>222<\/i> c) ; PLUT. <i>Them. 10, 32, etc<\/i>. lever la machine, <i>càd<\/i>. faire un coup de théâtre ;<br\/><b>   II<\/b> <i>fig<\/i>. toute invention ingénieuse :<br\/><b>      1<\/b> <i>en b. part :<\/i> moyen, expédient, <i>au plur. :<\/i> ESCHL. <i>Eum. 82 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 5, 1, 13 ;<\/i> PLAT. <i>Ap. 39<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> πάσας προσφέρειν μηχανάς, EUR. <i>I.T. 112 ;<\/i> μηχανὴν πᾶσαν προσφέρεσθαι, POL. <i>1, 18, 11, ou<\/i> ἐπεισάγειν, POL. <i>29, 10, 1,<\/i> mettre en action tous les moyens ; πάσῃ μηχανῇ, AR. <i>Lys. 300 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 713<\/i> e, par tous les moyens ; οὐδεμιᾷ μηχανῇ, LUC. <i>D. mort. 27, 5,<\/i> par aucun moyen ; οὐδεμία μηχανή ἐστι τὸ <i>inf<\/i>. LUC. <i>Nec. 2, etc. ;<\/i> il n’y a aucun moyen de ; ὅκως οὐ, HDT. <i>2, 160 ; ou<\/i> μὴ οὐ, HDT. <i>3, 51 ; ou<\/i> τὸ μή, HDT. <i>7, 209,<\/i> de ne pas ; τίς ἔστι μηχανή, <i>avec l’inf<\/i>. LUC. <i>Abd. 10,<\/i> quel moyen y a-t-il de ? <i>etc. ; avec μὴ οὐχί et l’inf<\/i>. PLAT. <i>Phæd. 72<\/i> d, de ne pas ? <i>etc. ; particul<\/i>. moyen pour aider, ressource : τοῦ βίου, Ps.-HDT. <i>V. Hom. 10,<\/i> pour vivre ;<br\/><b>      2<\/b> <i>en mauv. part,<\/i> ruse, artifice, machination : μηχανὰς πλέκειν, EUR. <i>Andr. 66 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 203<\/i> d, tramer des machinations ;<br\/><b>B<\/b> le talent d’imaginer, d’inventer, <i>d’où<\/i> habileté, art, PD. <i>P. 8, 35 ; au plur<\/i>. ressources d’invention <i>ou<\/i> d’habileté, HÉS. <i>Th. 746<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. μαχανά <font color='purple'>[ᾱᾰᾱ]<\/font> PD. <i>l. c. ; P. 3, 62, etc. ;<\/i> ESCHL. <i>Sept. 132 ;<\/i> AR. <i>Ach. 738, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. μαχανά, ἡ, (&lt; μῆχος); <b>contrivance<\/b>, esp.<br\/><b>machine<\/b> for lifting weights and the like, <b>crane<\/b>, Hdt. 2.125, IG 11(2).161 A 69, al. (Delos, iii BC); μ. τετράκωλος, δίκωλος, <i>Rev.Phil.<\/i> 44.251 (Didyma, ii BC); μ. λιθαγωγός Poll. 10.148; ἰχθυβόλῳ μ., of Poseidon΄s trident, A. <i>Th.<\/i> 132 (lyr.); λαοπόροις μ., of Xerxes’ bridge of boats, Id. <i>Pers.<\/i> 114 (lyr.), cf. 722; freq. of irrigation machines, POxy. 985 (i AD), etc. ; also of oil-presses, Wilcken <i>Chr.<\/i> 176.10 (i\/ii AD), etc.<br\/><b>engine<\/b> of war, μηχανὰς προσάγειν Th. 2.76, etc. ; ἑλεῖν μηχαναῖς Id. 4.13.<br\/><b>theatrical machine<\/b> by which gods, etc., were made to appear in the air, Pl. <i>Cra.<\/i> 425d, Clit. 407a; αἴρειν μ. Antiph. 191.15, Alex. 126.19; hence, <b><i>prov.<\/i><\/b> of anything sudden and unexpected, ἀπὸ μηχανῆς θεὸς ἐπεφάνης Men. 227; ὥσπερ ἀπὸ μ. D. 40.59, cf. Arist. <i>Po.<\/i> 1454b1.<br\/><b>area of land irrigated by a machine<\/b>, POxy. 1830.13 (vi AD), PLond. 5.1765 (vi AD), PSI 1.77.14 (vi AD).<br\/><b>any artificial means<\/b> or <b>contrivance<\/b> for doing a thing, ἤτοι κλήρῳ…, ἢ ἄλλῃ τινὶ μ. Hdt. 3.83; εἴ τίς ἐστι μ., ἴθι καὶ πειρῶ Id. 8.57, etc. ; esp. in pl. μηχαναί, <b>shifts, devices, wiles<\/b>, Hes. <i>Th.<\/i> 146; πάντα σοφίσματα καὶ πάσας μ. ἐπεποιήκεε ἐς αὐτοὺς Δαρεῖος Hdt. 3.152; μηχαναῖς Διός <b>by the arts<\/b> of Zeus, A. <i>Ag.<\/i> 677; χερὸς… ἐκτίνοντα μηχανάς acts of violence, <i>ib.<\/i> 1582; Ὀρέστην μηχαναῖσι μὲν θανόντα, νῦν δὲ μηχαναῖς σεσωσμένον S. <i>El.<\/i> 1228; κρατεῖ μαχαναῖς… θηρός Id. <i>Ant.<\/i> 349 (lyr.); σοφιστῶν μ. Pl. <i>Lg.<\/i> 908d; <b><i>prov.<\/i>, μηχαναὶ Σισύφου<\/b> Ar. <i>Ach.<\/i> 391; — Phrases; πάσας προσφέροντε μ. E. <i>IT<\/i> 112; μηχανὴν προσοιστέον Ar. <i>Th.<\/i> 1132; πᾶσαν σπουδὴν καὶ μ. προσφερόμενος Plb. 1.18.11; ἐπεισήγαγον μ. Id. 29.25.1; μηχανὰς εὑρήσομεν, ὥστε ἀπαλλάξαι A. <i>Eu.<\/i> 82; πλέκειν E. <i>Andr.<\/i> 66; πορίζεσθαι Pl. <i>Smp.<\/i> 191b; ἐκπορίζειν Ar. <i>V.<\/i> 365; ζητεῖν <i>ib.<\/i> 149; ἀντλεῖν μαχανάν exhaust <b>one΄s resources<\/b>, Pi. <i>P.<\/i> 3.62; κατ’ ἐμὰν μ. <i>ib.<\/i> 109; c. gen. objecti, ἔξευρε μ. τιν’ Ἀδμήτῳ κακῶν <b>contrivance against<\/b> ills, E. <i>Alc.<\/i> 221 (lyr.); but μ. σωτηρίας <b>a way, means of procuring<\/b> or <b>providing<\/b> safety, A. <i>Th.<\/i> 209; μυρίων οὐσῶν μ. ἀπαλλαγῆς X. <i>Cyr.<\/i> 5.1.12; οὐδεμία μ. [ἐστι] ὅκως οὐ c. <i>fut.<\/i> ind., Hdt. 2.160; μὴ οὐ c. <i>inf., ib.<\/i> 181, 3.51; τὸ μὴ οὐ (prob.) Id. 1.209; τίς μ. μὴ οὐχὶ… ; Pl. <i>Phd.<\/i> 72d. freq. in adverb. phrases, μηδεμιῇ μ. by no <b>means<\/b> whatsoever, by no <b>contrivance<\/b>, Hdt. 7.51, etc. ; οὓς οὐδεμιῇ μ. δεῖ τιτρώσκειν Hp. <i>Art.<\/i> 11; so μήτε τέχνῃ μήτε μ. μηδεμιᾷ Foed. ap. Th. 5.18, cf. IG1². 39.23; opp. πάσῃ τέχνῃ καὶ μ. Lys. 19.53; πάσῃ μ. Ar. <i>Lys.<\/i> 300 (lyr.); τρόπῳ ἢ μ. ᾑτινιοῦν Lex ap. D. 21.113."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (<i>machina<\/i>, machen), eigtl. <i>Hilfsmittel, Werkzeug Etwas zu machen, zu bewerkstelligen<\/i> ;<br\/>   <b>a)<\/b> <i>List, Kunstgriff, Ränke<\/i> ; Hes. <i>Th<\/i>. 146 ; ὀρθοβούλοισι μαχαναῖς, Pind. <i>P<\/i>. 8.78 ; πᾶσαν συνάψας μηχανὴν δυσβουλίας, Aesch. <i>Ag<\/i>. 1391 ; ἐννυχίοις μηχαναῖς, Soph. <i>Aj<\/i>. 181 ; <font color='blue'>neben πόρος<\/font>, Eur. <i>Med<\/i>. 260 ; ἐχθρῶν, <i>Anschlag der Feinde, Rhes<\/i>. 141 ; ποίας μηχανὰς πλέκουσιν, <i>Andr<\/i>. 66, wie Plat. <i>Symp<\/i>. 203d ; μηχαναὶ Σισύφου, Ar. <i>Ach<\/i>. 366 ; σοφιστῶν, Plat. <i>Legg<\/i>. X.908d.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>Kunst, Erfindung<\/i> ; τὰν ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν, Pind. <i>P<\/i>. 3.62 ; ποτανά, <i>N<\/i>. 7.22 ; εὗρε μηχανὴν σωτηρίας, <i>er erfand Mittel zur Rettung<\/i>, Aesch. <i>Spt<\/i>. 191. – Bes.<br\/>   <b>c)<\/b> <i>Vorrichtung zu Etwas, Werkzeug<\/i> ; ἰχθυβόλῳ μηχανᾷ, Aesch. <i>Spt<\/i>. 123 ; μηχαναῖς ἔζευξεν Ἕλλης πορθμόν, <i>durch künstliche Vorrichtungen, Pers<\/i>. 708 ; πόλιν πύργων βαθείᾳ μηχανῇ κεκλειμένην, <i>Suppl<\/i>. 934 ; κρατεῖ δὲ μηχαναῖς ἀγραύλου θηρός, Soph. <i>Ant<\/i>. 348 ; μηχανή τε πεπλεγμένη, Eur. <i>Andr<\/i>. 996 ; εἰς ἀρκυστάταν μηχανὰν ἐμπλέκειν, <i>Or<\/i>. 1423 ; καινὰς μηχανὰς προσφέρειν πρός τινα, Ar. <i>Nub<\/i>. 472 ; τινί, <i>Thesm<\/i>. 1132. Bes. <i>Kriegs- u. Belagerungsmaschinen<\/i>, μηχανὰς προσῆγον τῇ πόλει, Thuc. 3.76, 4.100 u. öfter, wie Pol. oft. Auch von <i>Theatermaschinen<\/i>, ὥσπερ ἐπὶ τραγικῆς μηχανῆς θεός, Plat. <i>Clit<\/i>. 407a, vgl. <i>Crat<\/i>. 425d ; ὁ ἀπὸ μηχανῆς θεός, Men. bei <i>Schol. Plat<\/i>. p. 394 ; Plut. u. a.Sp. – Uebh. <i>Mittel wozu, Etwas zu erlangen<\/i> ; εἴ τίς ἐστι μηχανή, ἴθι καὶ πειρῶ, Her. 8.57, öfter ; μηδεμιῇ μηχανῇ, allgemein = <i>auf keine Weise<\/i>, 7.51, u. so οὐδεμίην εἶναι μηχανήν, ὅκως οὐ τῷ ἀστῷ προσθήσονται, <i>es gäbe keinen Ausweg, daß sie nicht, sie müßten<\/i>, 2.160 ; ἔστι τοι οὐδεμίη μηχανὴ μὴ οὐκ ἀπολωλέναι, 2.181, vgl. 1.209, 3.51 ; μήτε τέχνῃ μήτε μηχανῇ μηδεμιᾷ, Thuc. 5.18, 47 ; τίς μηχανὴ μὴ οὐχί, <i>wie ist es anders möglich, als daß<\/i>, Plat. <i>Phaed<\/i>. 72d ; οὐδεμία γὰρ μηχανὴ εἴη, <i>denn es sei nicht möglich, ib<\/i>. 86a, öfter ; mit folgendem ὥστε, <i>Symp<\/i>. 188e u. öfter bei Folgdn."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. = Lat. <i>machina<\/i>: <br\/>2. <b>an instrument, machine <\/b> for lifting weights and the like, (Herdotus Historicus); μ. Ποσειδῶνος, of the trident, (Aeschulus Tragicus); λαοπόροις μ., of Xerxes' bridge of boats, (Aeschulus Tragicus) <br\/>3. <b>an engine <\/b> of war, (Thucydides) <br\/>4. <b>a theatrical machine <\/b>, by which gods were made to appear in the air, (Plato Philosophus): hence <i>proverbial<\/i> of any sudden appearance, ὥσπερ ἀπὸ μηχανῆς (cf. Lat. deus ex machina), (Demosthenes Orator) <br\/>5. <b>any contrivance <\/b>, for doing a thing, (Herdotus Historicus), etc.: in <i>plural<\/i> μηχαναί, <b>shifts, devices, arts, wiles <\/b>, (Hesiod), attic; μηχαναῖς Διός <b>by the arts <\/b> of Zeus, (Aeschulus Tragicus); <i>proverbial<\/i>, μηχαναὶ Σισύφου (Aristophanes Comicus):—;Phrases, μηχανήν or μηχανὰς προσφέρειν (Euripides); εὑρίσκειν (Aeschulus Tragicus), etc.:—;with <i>genitive<\/i>, μ. κακῶν <b>a contrivance against <\/b> ills, (Euripides); but, μ. σωτηρίας <b>a way of providing <\/b> safety, (Aeschulus Tragicus) <br\/>6. οὐδεμία μηχανή [ ἐστι] ὅπως οὐ, with <i>future<\/i>, (Herdotus Historicus); also, μὴ οὐ, with <i>infinitive<\/i>, (Herdotus Historicus) <br\/>7. in adverb, phrases, ἐκ μηχανῆς τινος in some <b>way <\/b> or other, (Herdotus Historicus); μηδεμιῆι μηχανῆι by no <b>means <\/b> whatsoever, (Herdotus Historicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}