{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B5%CF%84%CF%81%CE%B9%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 18:23:01",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μετριάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μετριάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>   I<\/b> <i>intr. càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>au phys<\/i>. être pourvu d’un organe moyen, <i>p. opp. à<\/i> très grand, ARSTT. <i>G.A. 1, 7 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>au mor<\/i>. être modéré, se conduire avec modération, THC. <i>1, 76 ;<\/i> τινί, ARSTT. <i>Pol. 5, 11, 12, 2 et 24 ;<\/i> περί τι, PLAT. <i>Leg. 784<\/i> e ; πρός τι, PLAT. <i>Rsp. 603<\/i> e, ἔν τινι, DÉM. <i>506 fin ;<\/i> HDN <i>8, 3 ;<\/i> ἐπί τινι, LUC. <i>Im. 21,<\/i> en qqe ch. ;<br\/><b>      3<\/b> devenir modéré <i>ou<\/i> médiocre, perdre de sa force, s’affaiblir, MÉN. <i>fr. 448 ;<\/i> SPT. <i>Neh. 2, 2 ;<\/i><br\/><b>   II <i>tr.<\/i><\/b> renfermer dans une juste mesure, modérer, contenir, <i>acc<\/i>. PLAT. <i>Leg. 692<\/i> b ; DH. <i>13, 13<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μέτριος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be moderate, keep measure<\/b>, S. <i>Ph.<\/i> 1183 (lyr.), Th. 1.76, Arist. <i>Pol.<\/i> 1298a40; τινι <b>in<\/b> a thing, <i>ib.<\/i> 1314b33; with Preps., μ. ἐν ταῖς εὐπραξίαις D. 20.162; περὶ τὰ τοιαῦτα Pl. <i>Lg.<\/i> 784e; περὶ τὸ δίκαιον D.H. 13.13; πρὸς λύπην Pl. <i>R.<\/i> 603e; ἐπί τινι Luc. <i>Im.<\/i> 21; μ. ἐν τῷ προθύμῳ <b>show<\/b> but <b>moderate<\/b> zeal, Hdn. 8.3.5; c. gen., μ. τῶν παθῶν Hierocl. <i>in CA<\/i> 10 p. 436M. of disease, <b>remit, abate<\/b>, opp. παροξύνεσθαι, Gal. 16.711. of persons, <b>to be ΄only middling΄, to be unwell<\/b>, Men. 1037, LXX Ne. 2.2, Poet. <i>de herb.<\/i> 3. οἱ μετριάζοντες, = οἱ μέτριον τὸ αἰδοῖον ἔχοντες, Arist. <i>GA<\/i> 718a24.<br\/><b>jest<\/b>, Sch. Ar. <i>V.<\/i> 64. trans., <b>moderate, regulate, control<\/b>, ὅρκοις μ. ψυχὴν νέαν Pl. <i>Lg.<\/i> 692b; [τὴν βασιλείαν] Arist. <i>Pol.<\/i> 1313a26; τι ἡμῖν ἀπὸ τοῦ ἐκφορίου <b>reduce<\/b> our rent, PCair. Zen. 433.12 (iii BC); τὴν τιμωρίαν Ph. 1.41."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>mäßig sein, sich mäßigen<\/i>, Thuc. 1.76, wo der Schol. erkl. ταπεινοί ἐσμεν ; πρὸς λύπην, Plat. <i>Rep<\/i>. X.603e ; περί τι, <i>Legg<\/i>. VI.784e, wie Arist. <i>Pol<\/i>. 7.13 ; ἐν ταῖς εὐπραξίαις, Dem. <i>Lept<\/i>. 162 ; Sp., wie Iambl., ἐν τοῖς ἀτυχήμασιν ; ἐπὶ τοῖς ἀτυχήμασι, Luc. <i>Imag<\/i>. 21 ; Plut. oft, bes. von einem gewissen Gleichmaß des Gemüts, <i>leidenschaftslos, ruhig<\/i> ; Hdn. 8.3.5, οἱ ὑπὲρ ἄλλου μαχόμενοι μετριάζουσιν ἐν τῷ προθύμῳ τῆς μάχης, d.i. <i>sie haben nur einen mittelmäßigen Mut<\/i>. – Von Kranken, <i>sich bessern<\/i>, Ael. <i>N.A<\/i>. 9.15, Galen. – Auch trans., <i>mäßigen, in Schranken halten<\/i>, ὅρκοις μετριάσαι ψυχὴν νέαν λαβοῦσαν ἀρχήν, Plat. <i>Legg<\/i>. III.692b."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to be moderate, keep measure <\/b>, (Sophocles Tragicus), etc. <br\/>2. <i>transitive<\/i> <b>to moderate, regulate, control <\/b>, Lat. <i>moderari<\/i>, (Plato Philosophus), etc. (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}