{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B5%CF%84%CE%B5%CC%81%CF%80%CE%B5%CE%B9%CF%84%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 04:31:38",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μετέπειτα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μετέπειτα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μετ·έπειτα<\/b>, <i>adv<\/i>., plus tard, dans la suite, IL. <i>14, 310 ;<\/i> OD. <i>10, 519 ;<\/i> HDT. <i>1, 25 ; 7, 7, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Ep. 353<\/i> c ; ARSTT. <i>Nic. 10, 4, 9<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μ. ἔπειτα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Adv.<br\/><b>afterwards, thereafter<\/b>, <i>Il.<\/i> 14.310, <i>Od.<\/i> 10.519, al., Hdt. 1.25, 3.36, 7.7, 197; rare in early Prose, ὁ μ. χρόνος Pl. Ep. 353c, cf. Arist. <i>EN<\/i> 1175a9; later, OGI 177.14 (Egypt, i BC), LXX Ju. 9.5, 3 Ma. 3.24, Ep. Hebr. 12.17."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>nachher, hinterdrein<\/i>, πρῶτα–, μετέπειτα δέ, <i>Od<\/i>. 10.519 u. öfter ; Her. 1.25, 7.7 ; τὸν μετέπειτα χρόνον, Plat. <i>Ep<\/i>. VIII.353c u. a.Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>μετ-έπειτα<\/b>, <br\/> <i> adv.<\/i> [in LXX: Jdth.9:5, Est.3:13, 3Ma.3:24 * ;] <br\/><b>after­wards<\/b>: Heb.12:17.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}