{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B5%CF%84%CE%B1%CE%BD%CE%B1%CC%81%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 03:20:00",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μετανάστης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μετανάστης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μετα·νάστης, ου<\/b>, <i>adj. m. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui change de demeure <i>ou<\/i> de pays, émigré, exilé, IL. <i>9, 648 ;<\/i> HDT. <i>7, 161 ;<\/i> πάτρης, MAN. <i>2, 420,<\/i> exilé de sa patrie ;<br\/><b>      2<\/b> qui se déplace, <i>en gén.,<\/i> errant, <i>en parl. des astres,<\/i> ARAT. <i>457<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μ. ναίω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ου, ὁ, (μεταναστῆναι, cf. ὑπερανάστης) <b>one who has left his home, wanderer, migrant<\/b>, commonly as a term of reproach, ἀτίμητος μ. <i>Il.<\/i> 9.648; μοῦνοι οὐ μετανάσται Ἑλλήνων, of the Athenians, Hdt. 7.161; <b>fugitive<\/b>, POxy. 487.18 (ii AD), PTeb. 439 (ii AD); μ. γενόμενοι ὑπὸ ἐθνῶν Prisc. p. 341 D. (cf. μετανίσταντο <i>ibid.<\/i>); c. gen., ἀρετῆς μ.<br\/><b>from<\/b> virtue, Ph. 1.415, cf. 477; πάτρης μ. Man. 2.420.<br\/><b>wandering<\/b>, of <b>the planets<\/b>, opp. the fixed stars, Arat. 457; — hence fem. μετανάστις, ψυχὴ σώματος μ. a <b>fugitive<\/b> from…, Ph. 2.462; also μετανάστρια, σκοπέλων μ. πέρδιξ <i>AP<\/i> 7.204 (Agath.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ (ναίω), <i>der von einem Orte weg und anders wohin Ziehende, der sich in der Fremde ansiedelt und dort im Vergleich mit dem eingebornen, einheimischen Bürger geringere Rechte besaß<\/i> ; daher mit Geringschätzung gesagt ὡσεί τιν' ἀτίμητον μετανάστην, <i>Il<\/i>. 9.648, wie einen heimatlosen Fremdling oder Einsassen, wie 16.59, wo es auf ein fem. geht u. es im Altertum die <font color='darkorange'>v.l.<\/font> μετανάστιν gab ; μοῦνοι ἐόντες οὐ μετανάσται τῶν Ἑλλήνων, Her. 7.161, von den Athenern, die sich bekanntlich rühmten, Autochthonen, keine Einwanderer zu sein ; πάτρης, <i>der Verbannte<\/i>, Synes. <i>ep<\/i>. 67 ; Man. 2.420. – Arat. nennt 457 die Planeten so im Ggstz der Fixsterne."
                }
            ]
        }
    ]
}