{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B5%CF%84%CE%B1%CE%B8%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 00:52:01",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μεταθέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μεταθέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μετα·θέω :<br\/>      1<\/b> courir après, poursuivre, <i>acc<\/i>. XÉN. <i>Cyn. 6, 22 ;<\/i> PLAT. <i>Parm. 128<\/i> c ; <i>fig<\/i>. PLAT. <i>Pol. 301<\/i> e ; <i>dat<\/i>. CLÉARQ. (ATH. <i>619<\/i> c) ; <i>abs<\/i>. PLAT. <i>Lach. 194<\/i> b, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> courir sur, à travers, <i>acc<\/i>. XÉN. <i>Cyn. 4, 9<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -θεύσομαι, <b>run after<\/b>, X. <i>Cyn.<\/i> 6.22; <b>pursue<\/b>, τινα Jul. <i>Or.<\/i> 5.177b; [τινὰ] ταῖς ἐπιθυμίαις by working on his desires, Clearch. 37; freq. <i>metaph<\/i>, ὥσπερ αἱ σκύλακες εὖ μεταθεῖς καὶ ἰχνεύεις τὰ λεχθέντα Pl. <i>Prm.<\/i> 128c; τὰ τῆς ἀληθεστάτης πολιτείας ἴχνη Id. <i>Plt.<\/i> 301e, cf. <i>Sph.<\/i> 226b; αἰτίαν Iamb. <i>Protr.<\/i> 4.<br\/><b>hunt<\/b> or <b>range over<\/b>, τὰ ὄρη X. <i>Cyn.<\/i> 4.9; abs., <b>hunt about, range<\/b>, <i>ib.<\/i> 6.25, al.<br\/><b>run hither and thither<\/b>, ἑκασταχόσε Plu. <i>Pyrrh.<\/i> 16, cf. App. <i>Mith.<\/i> 74, al. ; ἀνιχνευούσας μεταθεῖν, of bees, Arist. <i>HA<\/i> 624a28."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(θέω), <i>nachlaufen, verfolgen<\/i>, bes. vom Jäger, ὥσπερ σκύλακες εὖ μεταθεῖς τε καὶ ἰχνεύεις τὰ λεχθέντα, Plat. <i>Parm<\/i>. 128c, ἴχνος, <i>Soph<\/i>. 226a, u. so vom Jäger auch <i>Lach<\/i>. 194b ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 2.4.24, 27 ; auch ταῖς ἐπιθυμίαις, Clearch. bei Ath. IV.619c."
                }
            ]
        }
    ]
}