{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B5%CF%84%CE%B1%CE%B4%CE%B9%CF%89%CC%81%CE%BA%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 05:47:33",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μεταδιώκω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μεταδιώκω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μετα·διώκω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ώξομαι) :<\/font><br\/><b>      1 <i>tr.<\/i><\/b> suivre de près, poursuivre, <i>acc<\/i>. HDT. <i>3, 4, etc. ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 4, 3, 2, etc. ; fig<\/i>. PLAT. <i>Rsp. 531<\/i> c ; DS. <i>2, 32 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> venir tout de suite après, suivre sans retard, XÉN. <i>Cyr. 7, 3, 7 ; Hell. 4, 1, 39, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. réc<\/i>. μεταδιώξω, PLOT. <i>Enn. 1, 388, 13<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ξω Plot. 2.9.15, Jul. <i>Gal.<\/i> 89a : — <b>follow closely after, pursue<\/b>, Hdt. 3.4, 62, X. <i>Cyr.<\/i> 4.3.3; μ. τὴν αὑτοῦ φύσιν Pl. <i>Plt.<\/i> 310d; τιμωρίαν Id. <i>Lg.<\/i> 866e; τέρψεις D.S. 2.23; τὸ ἀκριβὲς ἐν τῷ λόγῳ Alex.Aphr. <i>in Top.<\/i> 437.19; abs., X. <i>HG<\/i> 4.5.12, <i>Cyr.<\/i> 7.3.7.<br\/><b>pursue, investigate<\/b>, τὰς αἰτίας πρώτας Pl. <i>Ti.<\/i> 46e; τὴν τῶν μύθων ἰδέαν <i>ib.<\/i> 59c; — Pass., Id. <i>Sph.<\/i> 225e."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>verfolgen, nachsetzen<\/i>, Her. 3.4, 62 u. Folgde ; auch übertr., τὴν αὑτοῦ μεταδιῶκον φύσιν, Plat. <i>Polit<\/i>. 310d, wie τὰς τῆς ἔμφρονος φύσεως αἰτίας πρώτας, <i>Tim<\/i>. 46d, <i>die Ursachen aufspüren, ihnen nachgehen<\/i> ; μεταδιωκτέα πάντα ὅσα ἐπινοοῦμεν ἑλεῖν, 64b ; Sp., wie Luc. <i>Catapl<\/i>. 3 ; Plut. Auch intr., <i>nachkommen<\/i>, Xen. <i>Hell<\/i>. 4.5.12."
                }
            ]
        }
    ]
}