{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B5%CF%84%CE%B1%CE%B3%CF%81%CE%B1%CC%81%CF%86%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 03:34:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μεταγράφω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μεταγράφω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μετα·γράφω<\/b> <font color='purple'>[ᾰφ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> écrire d’une autre manière, changer le texte d’un écrit, THC. <i>1, 132 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 6, 3, 19 ; particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> changer une loi, un décret, DIN. <i>95, 31 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en mauv. part,<\/i> falsifier, DÉM. <i>542, 9 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> transcrire, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> transcrire, copier, EUR. <i>I.A. 108 ;<\/i> PAUS. <i>1, 18, 3 ;<\/i> DS. <i>3, 4 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> traduire : ἐς τὸ Ἑλληνικόν, LUC. <i>H. conscr. 21,<\/i> en grec ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> se faire traduire, <i>acc<\/i>. THC. <i>4, 50<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>copy, transcribe<\/b>, αὖθις μ. πάλιν E. <i>lA<\/i> 108, cf. Luc. <i>Ind.<\/i> 4, SIG 1020.1 (Halic., i BC); τὰ μεταγραφόμενα, of hieroglyphics, D.S. 3.4; <b>rewrite, alter<\/b> or <b>correct what one has written<\/b>, Th. 1.132; esp. of a public document, X. <i>HG<\/i> 6.3.19; μεταγράψαι ἀντὶ 'τοῦ Σκιαθίου', ὅπως ἂν ᾖ γεγραμμένον… 'τὸν Παλαισκιάθιον' IG1². 118.28; Μιλτιάδου καὶ Θεμιστοκλέους εἰκόνας εἰς Ῥωμαῖόν τε ἄνδρα καὶ Θρᾷκα μετέγραψαν Paus. 1.18.3; μ. νόμον, etc., <b>tamper with<\/b> it, Din. 1.42, cf. Isoc. 17.32 (Pass.); in a trial, <b>alter the record<\/b>, D. 21.85; τἀναντία ταῖς διαθήκαις μεταγραφῆναι Is. 4.13.<br\/><b>translate<\/b>, ἐς τὸ Ἑλληνικόν Luc. <i>Hist. Conscr.<\/i> 21; — <i>Med.<\/i>, τὰς ἐπιστολὰς μεταγραψάμενοι ἐκ τῶν Ἀσσυρίων γραμμάτων <b>having got<\/b> them <b>translated<\/b>, Th. 4.50. in book-keeping, <b>transfer<\/b> to another account, PHib. 1.111.14 (iii BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>umschreiben, anders schreiben<\/i> ; Eur. <i>I.A<\/i>. 108 ; Thuc. 1.132 ; νόμον, d.i. <i>verändern<\/i>, Din. 1.42 ; vgl. DL. 3.37 ; <i>verfälschen<\/i>, Dem 21.85 ; τἀναντία ταῖς διαθήκαις μεταγραφῆναι, Isae. 4.13 ; die Lesart ändern in einem Buche, Plut. <i>de aud. poet<\/i>. 11. – <i>In eine andere Schrift oder Sprache übersetzen<\/i>, τὰς ἐπιστολὰς μεταγραψάμενοι ἐκ τῶν Ἀσσυρίων γραμμάτων ἀνέγνωσαν, Thuc. 4.50 ; μεταγράψαι ἐς τὸ Ἑλληνικόν, Luc. <i>hist.conscr<\/i>. 21."
                }
            ]
        }
    ]
}