{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B5%CE%BB%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 19:06:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μελίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μελίζω",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "(<i>seul. prés<\/i>.) ;<br\/><b>   I <i>intr.<\/i><\/b> être cadencé comme un chant, DH. <i>Dem. 50 ;<\/i><br\/><b>   II <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> chanter : σύριγγι THCR. <i>Idyl. 20, 28,<\/i> jouer de la flûte ; τινὰ ἀοιδαῖς, PD. <i>N. 11, 23,<\/i> célébrer qqn par des chants ;<br\/><b>      2<\/b> accompagner comme d’un chant, <i>acc<\/i>. ESCHL. <i>Ag. 1176 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> jouer d’un instrument, THCR. <i>Idyl. 1, 2 ; 7, 89, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. prés. dor<\/i>. μελίσδω, MOSCH. <i>3, 120 ; impér. 2 pl<\/i>. μελίσδετε, MOSCH. <i>3, 15 ; sbj<\/i>. μελίσδω, THCR. <i>Idyl. 20, 28 ;<\/i> BION <i>6, 5, 10 ; inf<\/i>. μελιζέμεν, PD. <i>N. 11, 18. Moy. prés. dor<\/i>. μελίσδομαι, ALCM. <i>98 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 1, 2 ;<\/i> A. PL. <i>307 ; 2 sg<\/i>. μελίσδεαι, MOSCH. <i>3, 121. Impf. 2 sg. dor<\/i>. μελίσδεο, MOSCH. <i>3, 59. Fut<\/i>. μελίξομαι, MOSCH. <i>3, 52<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μέλος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ιῶ, <i>ao<\/i>. ἐμέλισα, <i>pf. inus. ; pf. pass<\/i>. μεμέλισμαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> former avec des articulations parfaites, OPP. <i>C. 3, 159 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> démembrer, dépecer, DH. <i>7, 72<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut<\/i>. μελιῶ, SPT. <i>Lev. 1, 6<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μέλος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ιῶ LXX Le. 1.6; <i>aor.<\/i> ἐμέλισα D.H. 7.72; <i>pf. Pass.<\/i> μεμέλισμαι Opp. <i>C.<\/i> 3.159; (μέλος¹) : — <b>dismember, cutin pieces<\/b>, Pherecyd. 32J., D.H. <i>l.c.<\/i>, Apollod. 1.9.12. Pass., <b>have the limbs fully formed<\/b>, Opp. <i>l.c.<\/i>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. μελίσδω, <i>Dor. fut. Med.<\/i> μελίξομαι Mosch. 3.51; otherwise only pres. and impf.; (μέλος²) : — <b>modulate, sing<\/b>, μελίσδειν σύριγγι Theoc. 20.28; — mostly in <i>Med.<\/i>, Pi. Parth. 2 <i>Fr.<\/i> 2.66, Pl.Com. 69.13, Theoc. 1.2, 7.89, <i>APl.<\/i> 4.307.5 (Leon.); — Pass., Phld. <i>Po.<\/i> Herc. 994 <i>Fr.<\/i> 20.<br\/><b>to be like music<\/b>, [λέξις] μελίζουσα μέν, οὐ μὴν μέλος D.H. <i>Dem.<\/i> 50. trans., <b>celebrate in song<\/b>, τινὰ ἀοιδαῖς Pi. <i>N.<\/i> 11.18; μ. πάθη A. <i>Ag.<\/i> 1176 (lyr.).<br\/><b>make musical<\/b>, τὴν ποιητικήν S.E. <i>M.<\/i> 6.16. — Never in Att. Prose."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>gliedern<\/i> ; οὐ μεμελισμένα τέκνα, von den jungen Bären, nicht <i>gliederweis ausgebildet<\/i>, Opp. <i>Cyn<\/i>. 3.159. – Auch <i>zergliedern, Glieder abschneiden<\/i>, Luc. <i>D.Mort<\/i>. 29.1 ; <i>das Opfertier zerlegen<\/i>, Dion.Hal. 7.72."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>singen<\/i> ; σύριγγι μελίσδω, Theocr. 20.28 ; λέξις μελίζουσα, <i>gesangartig, den Gesang nachahmend<\/i>, Dion.Hal. <i>de vi. Dem<\/i>. 50, vgl. ἡ μουσικὴ μελίζουσα τὴν ποιητικήν S.Emp. <i>adv.mus<\/i>. 16 ; – auch trans., <i>besingen<\/i>, μελιζέμεν ἀοιδαῖς, Pind. <i>N<\/i>. 11.18 ; πάθη γοερά, Aesch. <i>Ag<\/i>. 1149. – Gew. med. <i>singen, ein Instrument spielen<\/i>, μελιζομένη, Aristodie. 2 (VII.189); Theocr. 1.2, in dorischer Form μελίσδομαι, wie Leon.Tar. 38 (<i>Plan<\/i>. 307); μελίξομαι, Mosch. 3.52."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to modulate, sing, warble <\/b>, (Theocritus Poeta Bucolicus): mostly in Mid., (Theocritus Poeta Bucolicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}