{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B5%CE%B3%CE%B1%CE%BB%CE%BF%CF%86%CF%81%CE%BF%CE%BD%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 08:36:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μεγαλοφρονέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μεγαλοφρονέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>μεγαλοφρονέω-ῶ<\/b>, <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> <i>propr<\/i>. avoir des sentiments élevés ; <i>en mauv. part :<\/i> être fier, orgueilleux, s’enorgueillir : ἐφ' ἑαυτῷ, XÉN. <i>Hell. 6, 2, 39,<\/i> être fier de soi ; τινι, DH. <i>8, 83,<\/i> s’enorgueillir de qqe ch. ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> être arrogant, PLAT. <i>Rsp. 528<\/i> b.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μεγαλόφρων.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be high-minded<\/b>, μ. ἐφ’ ἑαυτῷ <b>to be confident<\/b> in oneself, X. <i>HG<\/i> 6.2.39; πρὸς τὰς ἀνάγκας LXX 4 Ma. 6.24; <b>to be generous<\/b>, D.C. 43.21, al. ; — <i>Med.<\/i>, <b>display high spirit<\/b>, περὶ τῆς ἡγεμονίας J. <i>AJ<\/i> 19.3.1. in bad sense, <b>to be arrogant<\/b>, Plu. <i>Dio<\/i> 40, al. ; — in <i>Med.<\/i>, Pl. <i>R.<\/i> 528c; ἐπί τινι D.C. 43.14; τινι Philostr. <i>VA<\/i> 8.5; πρός τινα… ὡς… <i>ib.<\/i> 1.39."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>groß gesinnt sein, hohen Sinn haben<\/i>, gew. tadelnd, <i>stolz, übermütig sein<\/i> ; ἐφ' ἑαυτῷ, Xen. <i>Hell<\/i>. 6.2.39 ; Pol. 35.3.4 ; τινί, Dion.Hal. 8.83 ; Luc. <i>bis accus<\/i>. 28 u. a.Sp. Auch med., οὐκ ἂν πείθοιντο οἱ περὶ ταῦτα ζητητικοὶ μεγαλοφρονούμενοι, Plat. <i>Rep<\/i>. VII.528b ; Sp., wie D.Cass."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be high-minded <\/b>, μ. ἐφ᾽ ἑαυτῷ <b>to be confident <\/b> in oneself, (Xenophon Historicus):—;Mid., in bad sense, <b>to be arrogant <\/b>, (Plato Philosophus) <br\/>from μεγαλόφρων (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}