{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B5%CE%B3%CE%B1%CE%BA%CE%B7%CC%81%CF%84%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 13:20:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μεγακήτης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μεγακήτης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μεγα·κήτης, ης, ες<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> qui est un énorme cétacé, IL. <i>21, 22 ; p. ext<\/i>. énorme, monstrueux, IL. <i>5, 600 ; 8, 222 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui renferme d’énormes cétacés, OD. <i>3, 158<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μ. κῆτος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ες, (cf. κητώεις) <b>yawning, with mighty hollows<\/b>, μεγακήτεα πόντον <i>Od.<\/i> 3.158; <b>with mighty maw<\/b>, δελφίς <i>Il.<\/i> 21.22; <b>capacious<\/b>, νηῦς 8.222, 11.5, 600. (Also expld. as derived from κῆτος, μ. πόντος <b>teeming with monsters<\/b>, μ. νηῦς <b>with a monster as figurehead<\/b>.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ες, <i>ungeheuer groß<\/i> ; δελφίν, <i>Il<\/i>. 21.22, vgl. κῆτος, auch πόντος, <i>Od<\/i>. 3.158, wo es Einige erkl. = große Ungeheuer in seinen Tiefen habend ; νηῦς, <i>Il<\/i>. 8.222, 11.5, 600, <i>von gewaltiger Höhlung, sehr geräumig<\/i>. Vgl. noch κητώεις."
                }
            ]
        }
    ]
}