{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B1%CF%87%CE%BB%CE%BF%CF%83%CF%85%CC%81%CE%BD%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 01:06:27",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μαχλοσύνη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μαχλοσύνη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font> lubricité, impudicité, IL. <i>24, 30 ;<\/i> HDT. <i>4, 154, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μάχλος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>lewdness, lust<\/b>, of Paris, <i>Il.<\/i> 24.30 (rejected by Aristarch. as a word peculiar to women, but used of Paris as effeminate), cf. Hes. <i>Fr.<\/i> 28, Hdt. 4.154, Adam. 1.10, <i>AP<\/i> 5.301.10 (Agath.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Ueppigkeit, Wollust, Geilheit, Il<\/i>. 24.30, vom Paris, deshalb wurde der Vers von Aristarch für unecht erklärt, da μάχλος u. die davon abgeleiteten nur von Weibern gebraucht würden, wie Hes. frg. 5 u. Her. 4.154 u. sp.D., wie Agath. 3 (V.302), Man. 6.130, 190 ; aber es soll wohl eben die weibische, eines Mannes unwürdige Ueppigkeit des Paris tadelnd damit bezeichnet werden."
                }
            ]
        }
    ]
}