{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%B7%CC%81%CF%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 05:11:16",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μαστήρ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μαστήρ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆρος (ὁ) :<br\/>      1<\/b> qui cherche, qui recherche, <i>gén<\/i>. SOPH. <i>O.C. 456, Tr. 733 ;<\/i> EUR. <i>Bacch. 986 ; en prose réc<\/i>. ALCIPHR. <i>1, 11 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>à Athènes,<\/i> magistrat chargé de rechercher et de confisquer les biens des proscrits, HYPÉR. (HARP.).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. *μάω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ῆρος, ὁ, (&lt; μαίομαι) <b>seeker, searcher<\/b>, τινος S. <i>OC<\/i> 456, <i>Tr.<\/i> 733, E. <i>Ba.<\/i> 986 (lyr.); also in late Prose, Parth. 1.1, Alciphr. 1.11; μ. ἀναγκαίας ζωῆς Porph. <i>Abst.<\/i> 2.5; as fem., Carc. 5.5 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>); cf. μάστειρα.<br\/>μαστῆρες, οἱ, <b>officers appointed to ascertain and get possession of<\/b> the assets of public debtors and exiles at Athens, Hyp. <i>Fr.<\/i> 133; at Amorgos, IG 12(7).62.54."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ῆρος, ὁ, <i>der Aufspürer, Nachforscher<\/i>, τινός, Soph. <i>Trach<\/i>. 730, <i>O.C<\/i>. 457 Eur. <i>Bacch<\/i>. 981 u. sp.D., wie Lycophr. 1023, Nonn. <i>D<\/i>. 1.45 ; Hesych. erkl. ζητῶν, ἐρευνῶν. In Prosa erst bei Späteren, Parthen. 1. In Athen vorzüglich <i>die, welche das Vermögen der Verbannten aufspürten, um es zu confiszieren<\/i>, vgl. <font color='green'>Bergler<\/font>. <i>zu Alciphr<\/i>. 1.11."
                }
            ]
        }
    ]
}