{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B1%CF%83%CE%B1%CC%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 05:59:12",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μασάομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μασάομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μασάομαι-ῶμαι<\/b> <font color='purple'>[μᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> mâcher, <i>d’où<\/i> manger, <i>acc<\/i>. HPC. <i>1213 ;<\/i> AR. <i>Pl. 320, etc. ;<\/i> TH. <i>H.P. 4, 8, 4 ; abs<\/i>. AR. <i>Eq. 717, Vesp. 780 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> plisser les lèvres avec dédain, PHILSTR. <i>V. Ap. 7, 21<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.1<\/i> ἐμασησάμην Hp. <i>Epid.<\/i> 7.11, Hsch. s.v. ἐμάσταζεν : — <b>chew<\/b>, ἀμυγδάλας μασᾶσθαι Eup. 253; κρέας Ar. <i>Pl.<\/i> 321; σηπίας Id. <i>Ec.<\/i> 554; τι Hp. <i>l.c.<\/i> ; πάπυρον Thphr. <i>HP<\/i> 4.8.4; τὰ δέρματα τῶν θυρεῶν J. <i>BJ<\/i> 6.3.3; abs., Ar. <i>Eq.<\/i> 717, <i>V.<\/i> 780, Thphr. <i>Char.<\/i> 20.5; μασώμενον, τό, of a toothache remedy, Cass.Fel. 32. — Not in Trag., or Att. Prose.<br\/><b>shoot out the lip<\/b>, as a mark of contempt, Philostr. <i>VA<\/i> 7.21."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(*μάω, μάσσω), <i>kauen, essen, verzehren<\/i> ; δίδου μασᾶσθαι Ναξίας ἀμυγδάλας Eupolis bei Ath. II.52c, u. oft in den Com.; vgl. Ar. <i>Eq<\/i>. 717, <i>Pax<\/i> 1275, <i>Plut<\/i>. 321, wo vulg. μασσώμενος geschrieben wird. Auch Theophr. u. in späterer Prosa. Bei Philostr. v. <i>AP<\/i> 7.21, <font color='blue'>neben ξυγγελάω<\/font>, = <i>den Mund zu einer höhnischen Geberde verziehen<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}