{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B1%CE%BA%CE%B1%CF%81%CE%B9%CC%81%CF%84%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 22:37:38",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μακαρίτης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μακαρίτης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου<\/b> <font color='purple'>[ᾰᾰῑ]<\/font> <i>adj. m<\/i>. bienheureux, fortuné :<br\/><b>      1<\/b> <i>en parl. de pers., particul. d’une personne morte récemment,<\/i> ESCHL. <i>Pers. 633 ;<\/i> PLUT. <i>M. 120<\/i> c, <i>etc. ;<\/i> ATH. <i>113<\/i> e, <i>etc. ; se joint au nom d’un mort dont on parle avec respect :<\/i> ὁ μακαρίτης, <i>etc<\/i>. LUC. <i>D. mer. 6, 1, etc<\/i>. le bienheureux tel ;<br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. de choses :<\/i> μ. βίος, AR. <i>Pl. 555,<\/i> vie heureuse.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μάκαρ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ου, Dor. μακαρίτας, ὁ, like μάκαρ III, <b>one blessed<\/b>, i.e.<br\/><b>dead<\/b>, esp. of one <b>lately dead<\/b>, A. <i>Pers.<\/i> 633 (lyr.), Ar. <i>Fr.<\/i> 488.10, Men. 1032, PCair. Zen. 447.1 (iii BC); freq. in late writers, Plu. 2.120b, Ath. 3.113e; ὁ μ. σου πατήρ your <b>late<\/b> father, Luc. <i>DMeretr.<\/i> 6.1, etc. ; — fem. μακαρῖτις, ιδος, Theoc. 2.70, Herod. 6.55; ἡ μ. μου γυνή Luc. <i>Philops.<\/i> 27. as <i>Adj.<\/i>, μ. βίος, with a play on 1, Ar. <i>Pl.<\/i> 555."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>der Selige<\/i>, d.i. <i>der Verstorbene<\/i>, Aesch. <i>Pers<\/i>. 625 ; aber nur von kürzlich Verstorbenen, <font color='green'>Bentl.<\/font> <i>Phalar<\/i>. p. 9 ; Theocr. 2.70 u. bes. bei Sp., wie Luc., ὁ μακαρίτης σου πατήρ, <i>D.Mer<\/i>. 6, u. K.S., vgl. noch Ath. III.113e, μακαρίους οὖν αὐτούς, μᾶλλον δὲ μακαρίτας εἶναί φημι, wo es offenbar eine Steigerung, <i>glücklich, selig<\/i> ist. – Adj., = μακάριος, z.B. βίος, Ar. <i>Plut<\/i>. 555 u. Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}