{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B1%CE%B9%CE%BC%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 09:07:04",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μαιμάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μαιμάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>μαιμάω-ῶ<\/b> (<i>seul. prés. et ao<\/i>.) <font color='purple'>[ᾱ, IL. <i>20, 490<\/i>]<\/font><br\/><b>      1<\/b> bondir, s’élancer, <i>ou<\/i> s’agiter impétueusement, IL. <i>13, 75 ;<\/i> ESCHL. <i>Suppl. 805 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>fig<\/i>. être agité d’un désir violent, bondir de désir : μαίμησε δέ οἱ φίλον ἦτορ, IL. <i>5, 670<\/i>, et son cœur fut agité d’un désir violent ; <i>cf<\/i>. IL. <i>13, 78 ; en parl. d’une javeline :<\/i> αἰχμὴ δὲ στέρνοιο διέσσυτο μαιμώωσα, IL. <i>15, 542,<\/i> et la javeline s’enfonça impétueuse dans sa poitrine ; χεὶρ μαιμῶσα φόνου, SOPH. <i>Aj. 50 (conj<\/i>. μαργῶσα <i>Nauck<\/i>) main avide de carnage ; <i>avec l’inf<\/i>. LYC. <i>529 ;<\/i> λῖς μαιμώων χροὸς ἆσαι, THCR. <i>Idyl. 25, 253,<\/i> lion avide de déchirer la chair ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> ἐς σίδηρον θύρσοι μαιμώοντο, DP. <i>1156,<\/i> les thyrses se précipitaient, <i>càd<\/i>. se changeaient soudain en fer.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. ind. 3 pl. épq<\/i>. μαιμώωσι, IL. <i>13, 75 ; part. ion. et épq<\/i>. μαιμώων, IL. <i>15, 742 ;<\/i> ORACL. (HDT. <i>8, 77<\/i>) ; ORPH. <i>Arg. 419 ; fém<\/i>. μαιμώωσα, IL. <i>5, 661. Ao. 3 sg<\/i>. μαίμησε, IL. <i>5, 670 ;<\/i> ORPH. <i>Lith. 133. — Moy. impf. 3 pl<\/i>. μαιμώοντο, DP. <i>1156<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê. pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(redupl., cf. *μάω), <i>Ep. 3 pl.<\/i> μαιμώωσι, <i>part.<\/i> μαιμώων, ώωσα, Hom. (v. infr.); <i>Aeol. part.<\/i> μαιμάεντι· ἐνεργῶς κινουμένῳ, Hsch. ; <i>Ep. aor.<\/i> μαίμησα <i>Il.<\/i> 5.670; — Poet. Verb (Hom. only in <i>Il.<\/i>), <b>to be very eager, quiver with eagerness<\/b>, μαίμησε δέ οἱ φίλον ἦτορ <i>Il. l.c.<\/i> ; μαιμώωσι πόδες καὶ χεῖρες 13.75; περὶ δούρατι χεῖρες ἄαπτοι μαιμῶσιν <i>ib.<\/i> 78; μαιμώων ἔφεπ’ ἔγχεϊ 15.742; <i>metaph<\/i>, of a spear, αἰχμὴ δὲ διέσσυτο μαιμώωσα 5.661, cf. 15.542; δεινὸν μαιμώοντα Orac. ap. Hdt. 8.77; c. inf., λὶς μαιμώων χροὸς ἆσαι Theoc. 25.253, cf. Lyc. 529, etc. ; not common in Trag., μαιμᾷ ὄφις the snake <b>rages<\/b>, A. <i>Supp.<\/i> 895 (lyr.); c. gen., χεῖρα μαιμῶσαν φόνου <b>eager for<\/b> murder, S. <i>Aj.<\/i> 50 (unless φ. goes with ἐπέσχε)· μαιμώωσαι ἐδητύος A.R. 2.269; in late Prose, μαιμῶσα ἐπιθυμία Ph. 1.305, cf. 1.391 (ap. POxy. 1173); — Pass., ἐς σίδηρον θύρσοι μαιμώοντο, prob.<br\/><b>rushed into, were suddenly changed into<\/b>, iron, D.P. 1156."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(*μάω, mit redupliziertem Stamm, wie παιφάσσω von φάω), <i>heftig verlangen, trachten, streben<\/i> ; Hom. absol., μαίμησε δέ οἱ φίλον ἦτορ <i>Il<\/i>. 5.870, ἐμοὶ περὶ δούρατι χεῖρες ἄαπτοι μαιμῶσι, 13.78, <i>greifen begierig<\/i> nach dem Speere, μαιμώωσι δ' ἔνερθε πόδες καὶ χεῖρες ὕπερθεν, 75, μαιμώων ἔφεπ' ἔγχεϊ, 15.742, u. von der Lanze selbst, αἰχμὴ δὲ στέρνοιο διέσσυτο μαιμώωσα, 542, wie 5.661 ; <i>wüten<\/i>, μαιμᾷ πέλας δίπους ὄφις, Aesch. <i>Suppl<\/i>. 872, χεῖρα μαιμῶσαν φόνου, Soph. <i>Aj<\/i>. 50, u. einzeln bei sp.D.; von der jagenden Artemis, δεινὸν μαιμώσαις ἐγκονέουσα κυσίν, Mnasalc. 5 (VI.268); μαιμώοντας, Opp. <i>Hal<\/i>. 5.375 ; μαιμώωσαι, Ap.Rh. 2.269 ; ἐς δὲ σίδηρον θύρσοι μαιμώωντο, <i>sie strebten zum Eisen hin, verwandelten sich in Eisen<\/i>, Dion.Per. 1156. – Auch bei Her. 8.77 steht δεινὸν μαιμώοντα im Orak. für »heftig begehren«, λῖς μαιμώων χροὸς ἆσαι, Theocr. 25.253. – Die <i>VLL<\/i> erkl. ὀρέγεσθαι, ἐπιθυμεῖσθαι."
                }
            ]
        }
    ]
}