{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B1%CE%B3%CE%B9%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-09 23:51:41",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μαγίς",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μαγίς",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ίδος (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰῐδ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> pâte pétrie :<br\/><b>      1<\/b> sorte de pain, HPC. <i>652, 14 ; 685, 15 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> pain au miel qu’on offrait à Trophonios, ATH. <i>663<\/i> b, <i>ou<\/i> à Hékatè, SOPH. <i>fr. 651 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> table, SOPH. <i>fr. 651 Dind. etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> plateau de balance, PLIN. <i>H.N. 33, 11<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μάσσω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "[ᾰ] ίδος, ἡ, (&lt; μάσσω) <b>any kneaded mass, cake<\/b>, LXX Jd. 7.13; <b>lump<\/b> of fat, Dsc. 2.76; esp.<br\/><b>cake<\/b> offered to Hecate and Trophonius, S. <i>Fr.<\/i> 734, Ar. <i>Fr.<\/i> 813; <i>Cypr.<\/i> acc. to Ath. 14.663b; described as a small <b>cheese-pudding<\/b>, Hp. <i>Mul.<\/i> 2.133, cf. <i>Steril.<\/i> 235.<br\/><b>kneading-trough<\/b> or <b>dresser<\/b>, Cratin. 21, BGU 40.8 (ii\/iii AD), cf. Poll. 10.81; <b>small table<\/b>, Epich. 118, Cerc. 12; also, <b>round pan<\/b> or <b>plate<\/b> for placing on the τρίπους, Poll. 6.83. μαγίδες· αἷς ἀπομάττουσι καὶ καθαίρουσι, Hsch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ίδος, ἡ (μάσσω),<br\/><b>1)<\/b> <i>der Backtrog<\/i>, = μάκτρα, Poll. 7.22 ; – Epicharm. soll es auch für »Tisch« gebraucht haben, wie auch Soph. frg. 651 bei Poll. 6.83 angeführt wird : τὰς Ἑκαταίας μαγίδας δόρπων.<br\/><b>2)<\/b> <i>jede geknetete Masse<\/i>, bes. <i>ein Brot von einer gewissen Gestalt<\/i>, auch <i>die Honigkuchen, welche man dem Trophonius darbrachte<\/i>, Sp., ἡ παρὰ Κυπρίοις καλουμένη μαγίς, Ath. XIV.663b."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "a loaf (MT)"
                }
            ]
        }
    ]
}