{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%B1%CE%B3%CE%B5%CE%B9%CF%81%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 03:19:28",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μαγειρεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μαγειρεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐμαγείρευον, <i>ao<\/i>. ἐμαγείρευσα)<\/font> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1 <i>intr.<\/i><\/b> être cuisinier, TH. <i>Char. 7, 2 ;<\/i> PLUT. <i>M. 284<\/i> f, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2 <i>tr.<\/i><\/b> faire cuire, apprêter, <i>en parl. d’un cuisinier,<\/i> ATH. <i>173<\/i> d.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μάγειρος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be a cook, cook meat<\/b>, Thphr. <i>Char.<\/i> 6.5, Plu. 2.704a, Porph. <i>Abst.<\/i> 3.18; c. acc., μ. τὰ ἱερεῖα Ath. 4.173d, cf. Chor. in <i>Rev.Phil.<\/i> 1.232; — Pass., τὰ μαγειρευόμενα ὄσπρια Sch. Ar. <i>Pl.<\/i> 1207.<br\/><b>to be a butcher<\/b>, Babr. 122.16. <i>metaph<\/i>, <b>butcher, massacre<\/b>, LXX La. 2.21."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>ein Koch sein, als Koch dienen<\/i>, Theophr. <i>char<\/i>. 7 ; <i>kochen<\/i>, dem ὀψοποιεῖν entsprechend, Plut. <i>qu.Rom<\/i>. 85 ; ἱερεῖα, <i>zubereiten<\/i>, Ath. IV.173d ; <i>zerfleischen<\/i>, Babr. 122.16."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to be a cook, to cook meat <\/b>, (Theophrastus Philosophus) <br\/>2. <b>to be a butcher <\/b>, (Babrius Fabularum Scriptor) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}