{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CF%85%CF%80%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-10 07:33:38",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λυπέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λυπέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>λυπέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ήσω, <i>ao. inus., pf<\/i>. λελύπηκα)<\/font> <font color='purple'>[ῡ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> chagriner, affliger : τινα, HDT. <i>7, 190 ; 8, 144 ;<\/i> SOPH. <i>El. 59, etc. ;<\/i> EUR. <i>Ion 1311, etc<\/i>. qqn ; <i>p. opp. à<\/i> εὐφραίνειν, EUR. <i>Alc. 238, ou à<\/i> χαίρειν, ESCHL. <i>fr. 257 ; avec un neutre :<\/i> λ. μηδέν τινα, EUR. <i>Cycl. 338,<\/i> ne causer aucun chagrin à qqn ; <i>cf<\/i>. PLAT. <i>Ap. 41<\/i> e ; <i>avec un part. :<\/i> ἐλύπει αὐτὸν ἡ χώρα πορθουμένη, XÉN. <i>An. 7, 7, 12,<\/i> ce qui le chagrinait, c’était de voir le pays dévasté ; <i>ou un relat<\/i>. SOPH. <i>O.R. 74 ; au pass<\/i>. λυπεῖσθαι φρένα, THGN. <i>593,<\/i> être chagriné, affligé, ennuyé : τὰς ἐσχάτας λύπας λ. PLAT. <i>Gorg. 494<\/i> a, éprouver un chagrin extrême ; λ. τι, SOPH. <i>Aj. 1086 ;<\/i> πρός τι, THC. <i>2, 64 ;<\/i> διά τι, XÉN. <i>Cyr. 8, 3, 41 ;<\/i> PLAT. <i>Phil. 52<\/i> b ; ἐπί τινι, XÉN. <i>Hier. 1, 5 ; Mem. 3, 9, 8 ;<\/i> περί τινος, PLAT. <i>Prot. 354<\/i> d, <i>etc<\/i>. s’affliger de qqe ch. ; <i>avec un part. :<\/i> ἐλυπεῖτο ὁρῶν, DÉM. <i>301, 3,<\/i> il s’affligeait de voir ; <i>cf<\/i>. EUR. <i>Med. 286 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> vexer, taquiner : λυπεῖσθαι ὑπὸ θεραπαίνης ἐπίτηδες, LYS. <i>92, 37,<\/i> être taquiné à dessein par une servante ;<br\/><b>      3<\/b> incommoder, gêner : ὁ θώραξ λυπεῖ, XÉN. <i>Mem. 3, 10, 15,<\/i> la cuirasse incommode (par son poids) ; λ. τινα, XÉN. <i>An. 2, 3, 23,<\/i> gêner qqn ; <i>abs<\/i>. SOPH. <i>Aj. 589, etc. ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> inquiéter, harceler (un ennemi) HDT. <i>9, 40 ;<\/i> THC. <i>6, 66 ; en parl. d’incursions,<\/i> THC. <i>4, 53 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> faire du tort, nuire : οὐδὲν ἐλύπησεν ὥστε μὴ οὐχί, PLAT. <i>Crat. 393<\/i> e, cela ne fit pas tort au point de ne pas, cela n’empêcha pas de, <i>etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. part. fém. ion<\/i>. λυπεῦσα, HDT. <i>7, 190 ; plur. masc<\/i>. λυπέοντες, HDT. <i>8, 144. Act. impf. 3 sg. ion<\/i>. ἐλύπεε, HDT. <i>9, 61. — Pass. opt. 3 pl. ion<\/i>. λυποίατο, HDT. <i>1, 99. — Fut. moy. au sens pass<\/i>. λυπήσομαι, EUR. <i>Med. 474, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. λύπη.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(&lt; λύπη) <b>grieve, vex<\/b>, whether in body or mind, τινα Hes. <i>Op.<\/i> 401, Sappho <i>Supp.<\/i> 2.4, etc. ; opp. εὐφραίνειν, E. <i>Alc.<\/i> 239 (anap.); [ὁ θώραξ] λυπεῖ <b>distresses<\/b> by its weight, X. <i>Mem.<\/i> 3.10.15; c. neut. <i>Adj.<\/i>, λυπεῖν μηδὲν αὑτόν E. <i>Cyc.<\/i> 338, cf. Hdt. 8.144, X. <i>Cyr.<\/i> 3.3.50; ταὐτὰ ταῦτα λυποῦντες, ἅπερ ἐγὼ ὑμᾶς ἐλύπουν Pl. <i>Ap.<\/i> 41e; c. part., ἐλύπει αὐτὸν ἡ χώρα πορθουμένη X. <i>An.<\/i> 7.7.12; οὐ σκοπεῖς ὅ τι μὴ λυπήσεις τοὺς ἄλλους ποιῶν D. 21.135; folld. by interrog., καί μ’ ἦμαρ… λυπεῖ, τί πράσσει S. <i>OT<\/i> 74, cf. <i>El.<\/i> 59; οὐδὲν ἐλύπησεν [αὐτό], ὥστε μή… <b>does<\/b> no <b>harm<\/b>…, Pl. <i>Cra.<\/i> 393e; οὐδένα λυπήσας or -ασα, as formula in epitaphs, IG 14.1857, 2.1868. abs., <b>cause pain<\/b> or <b>grief<\/b>, ἄγαν γε λυπεῖς S. <i>Aj.<\/i> 589, <i>Ant.<\/i> 573, cf. <i>OT<\/i> 1231; τὸ λυποῦν Antiph. 107, Men. 410. in histor. writers, of cavalry and light troops, <b>harass, annoy<\/b> an army by constant attacks, Hdt. 9.40, cf. 61, Th. 6.66, X. <i>HG<\/i> 6.3.14, <i>An.<\/i> 2.3.23, etc. ; λῃσταὶ… τὴν Λακωνικὴν ἧσσον ἐλύπουν Th. 4.53, cf. Ar. <i>Av.<\/i> 1427. Pass. with <i>fut. Med.<\/i> (E. <i>Med.<\/i> 474, etc.), <b>to be grieved, distressed<\/b>, λυπεῖσθαι φρένα Thgn. 593 codd. ; τῷ μήτε χαίρειν μήτε λυπεῖσθαι βροτούς A. <i>Fr.<\/i> 266, cf. S. <i>Aj.<\/i> 555, etc. ; μήτε λυπέο μήτε… <b>be<\/b> not <b>distressed<\/b>, Hdt. 8.100; ὑπὸ θεραπαίνης ἐπίτηδες λ. Lys. 1.11; c. acc. cogn., τὰς ἐσχάτας λ. λύπας Pl. <i>Grg.<\/i> 494a, cf. <i>Phd.<\/i> 85a; also διπλῇ τινι λύπῃ λ. Id. <i>Phlb.<\/i> 36a; also c. acc. rei, <b>grieve about<\/b> a thing, S. <i>Aj.<\/i> 1086; πρὸς τὰς ξυμφοράς Th. 2.64; διά τι Pl. <i>Phlb.<\/i> 52b; ἐπί τινι X. <i>Mem.<\/i> 3.9.8; c. part., λυπῇ… ἐστερημένη E. <i>Med.<\/i> 286; ταῦτ’ ἐλυπεῖθ’ ὁρῶν D. 18.217; abs., <b>feel pain<\/b>, E. <i>Ion<\/i> 632, etc. ; τὸ λυπούμενον τῆς ψυχῆς Pl. <i>Lg.<\/i> 689b; τὸ λυπεῖσθαι Id. <i>Prt.<\/i> 354d."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], <i>kränken, betrüben, beleidigen, beeinträchtigen<\/i> ; Hes. <i>O<\/i>. 403 ; τῶν πημονῶν μάλιστα λυποῦσ' αἳ φανῶσ' αὐθαίρετοι Soph. <i>O.R<\/i>. 1231 ; auch übh. <i>belästigen, Ant<\/i>. 569, 1070 ; <font color='brown'>Ggstz von εὐφραίνειν<\/font> Eur. <i>Alc<\/i>. 238 ; ἔοικε καὶ σὲ τἀμὰ λυπήσειν κακά <i>Or<\/i>. 766, öfter ; ἢν λυπῇς τί με Ar. <i>Plut<\/i>. 22 ; Prosa, οὐδὲν λυπέοντες ὑμέας Her. 8.144, ἡ ἵππος αἰεὶ προσέκειτό τε καὶ ἐλύπεε τοὺς Ἕλληνας, <i>sie bedrängte die Griechen, setzte ihnen zu<\/i>, 9.40 ; vgl. Thuc. 6.66 ; ταὐτὰ ταῦτα λυποῦντες, ἅπερ ἐγὼ ὑμᾶς ἐλύπουν Plat. <i>Apol<\/i>. 41e, öfter ; ἐλύπει αὐτὸν ἡ χώρα πορθουμένη, <i>die Verwüstung des Landes schmerzte ihn<\/i>, Xen. <i>An<\/i>. 7.7.12 u. sonst.<br\/><b>Pass<\/b>. mit fut. med., Eur. <i>Med<\/i>. 474, <i>betrübt werden, trauern<\/i>, Theogn. 593 ; <font color='brown'>Ggstz von χαίρω<\/font>, Aesch. frg 244., wie Soph. <i>Aj<\/i>. 552 u. Eur. <i>I.A<\/i>. 31 ; τοῖς νοσήμασι, Soph. <i>Aj<\/i>. 331 u. öfter ; εἴη ἐμοὶ ζῆν μέτρια μὴ λυπουμένῳ, Eur. <i>Ion<\/i> 632 u. öfter, wie in Prosa, λυπεῖταί τε ἅμα καὶ χαίρει, Plat. <i>Phil<\/i>. 49e u. öfter in diesem Ggstz ; ἐπί τινι, <i>sich über Etwas betrüben, Rep<\/i>. IX.585a ; auch διπλῇ λύπῃ λυπούμενος, <i>Phil<\/i>. 36a, u. ὅταν τινὰ ἄλλην λύπην λυπῆται, <i>wenn er einen Kummer, Schmerz hat, Phaed<\/i>. 85a. πρός τι, Thuc. 2.64, ἐπί τινι, Isocr 1.42 u. A.; οὐ λυπήσομαι, Luc. <i>Nigr<\/i>. 8."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>λυπέω<\/b>, -ῶ<br\/> (&lt; λύπη), [in LXX for חָרָה, etc. ;] <br\/><b>to distress, grieve, cause pain or grief<\/b>: with accusative of person(s), 2Co.2:2 2:5 7:8; pass., Mat.14:9 17:23 18:31 19:22 26:22, Mrk.10:22 14:19, Jhn.16:20 21:17, Rom.14:15, 2Co.2:4, 1Th.4:13, 1Pe.1:6; λ. καὶ ἀδημονεῖν, Mat.26:37; opp. to χαίρειν, 2Co.6:10; κατὰ θεόν, 2Co.7:9 7:11; τ. πνεῦμα τ. ἅγιον, Eph.4:30 (cf. συν-λνπέω),†<br\/> <re><i>SYN.<\/i>: see: θρηνέω <\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}