{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CF%85%CE%B3%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 12:24:07",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λυγρός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λυγρός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ά, όν :<br\/>   I<\/b> <i>pass. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> fâcheux, triste, <i>en parl. de choses :<\/i> (ruine, IL. <i>10, 174 ;<\/i> vieillesse, OD. <i>24, 250, etc. ;<\/i> deuil, ESCHL. <i>Ch. 17 ;<\/i> peine, SOPH. <i>O.R. 185 ;<\/i> maladie, SOPH. <i>Ph. 1424, etc<\/i>.) ; τὰ λυγρά, malheurs, IL. <i>24, 531 ;<\/i> OD. <i>14, 226 ;<\/i> ruine, OD. <i>3, 303 (cf<\/i>. OD. <i>11, 632 ;<\/i> HÉS. <i>O. 259) ; en parl. de choses matérielles :<\/i> λ. εἵματα, OD. <i>16, 457,<\/i> vêtements misérables ; <i>en parl. de pers<\/i>. malheureux, infortuné : ἤκουσα δὴ λυγροτάταν ὀλέσθαι τὰν ξέναν, SOPH. <i>Ant. 823,<\/i> j’ai ouï dire que l’étrangère était morte très misérablement ;<br\/><b>      2<\/b> lâche, IL. <i>13, 119, 237 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> misérable, méprisable, vil, OD. <i>18, 107 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>act<\/i>. malfaisant :<br\/><b>      1<\/b> <i>en parl. de choses :<\/i> φάρμακα λ., OD. <i>10, 236,<\/i> drogues malfaisantes ; <i>p. opp. à<\/i> φ. ἐσθλά, OD. <i>4, 230 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. de pers<\/i>. méchant, perfide, OD. <i>9, 454<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Sup<\/i>. -ότατος, SOPH. <i>Ant. 823<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. λευγαλέος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ά, όν, <b>baneful, mournful<\/b>, ὄλεθρος, γῆρας, <i>Il.<\/i> 10.174, <i>Od.<\/i> 24.250, etc. ; ἄλγεα <i>Il.<\/i> 13.346; ἀνδροκτασίης ὕπο λυγρῆς 23.86; λ. δέος Archil. 74.4; ὀνίαν… λύγραν (gen. pl.) Sappho <i>Supp.<\/i> 1.10; νεῖκος Pi. <i>N.<\/i> 8.25; μάχαι B. 10.68; πένθος A. <i>Ch.<\/i> 17; ὀργά <i>ib.<\/i> 835 (lyr.); πόνοι, νόσος, S. <i>OT<\/i> 184 (lyr.), <i>Ph.<\/i> 1424, etc. ; λυγρά <b>bane, misery<\/b>, <i>Il.<\/i> 24.531, <i>Od.<\/i> 14.226; <b>ruin<\/b>, 3.303; ἔξοχα λυγρὰ ἰδυῖα versed above all <b>in banes<\/b>, 11.432, cf. Hes. <i>Th.<\/i> 313; λυγρὰ νοεῦντες Id. <i>Op.<\/i> 261. with an act. force, σήματα λ. <i>Il.<\/i> 6.168; φάρμακα λυγρά, opp. ἐσθλά, <b>baneful<\/b> drugs, <i>Od.<\/i> 4.230, 10.236; γαστὴρ λυγρή the stomach <b>that cause of bane<\/b>, 17.473. λ. εἵματα <b>sorry<\/b> garments, 16.457. of persons, <b>baneful, mischievous<\/b>, 9.454; more freq., <b>sorry<\/b>, i.e.<br\/><b>weak, cowardly<\/b>, <i>Il.<\/i> 13.119, 237, <i>Od.<\/i> 18.107, A. <i>Fr.<\/i> 361, S. <i>Ant.<\/i> 823 (<i>Sup.<\/i>, lyr.). Adv. -ρῶς <b>sorely<\/b>, λυγρῶς πεπληγυῖα <i>Il.<\/i> 5.763. [υ by nature, Pi. <i>N.<\/i> 8.25, Mosch. 4.73, etc.]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(λύζω, vgl. <i>lugeo<\/i>, λευγαλέος), <i>jammervoll, elend<\/i> ; ὄλεθρος, <i>Il<\/i>. 10.174, ἕλκεα, 19.49, γῆρας, <i>Od<\/i>. 24.248, u. sonst oft, auch mit ἄτη, ἀνδροκτασίη, ἄλγος, κῆδος und ähnlichen verbunden ; λυγρὰ περὶ χροῒ εἵματα ἕστο, 17.203 ; λυγρὴ ἔχιδνα, Hes. <i>Th<\/i>. 301 ; νεῖκος, Pind. <i>N<\/i>. 8.25 ; δέος, Archil. 30 ; – τὰ λυγρά, <i>traurige Dinge, Elend, Unglück, Il<\/i>. 24.531, <i>Od<\/i>. 14.226 ; <i>Verderben, Unheil, Od<\/i>. 3.303 ; ἔξοχα λυγρὰ ἰδυῖα, <i>die ausnehmend Verderbliches Sinnende<\/i>, 11.432, wie Hes. von der Hydra, ὕδρην λύγρ' εἰδυῖαν, <i>Th<\/i>. 313, u. οἱ λυγρὰ νοεῦντες ἄλλῃ παρκλίνουσι δίκας, <i>O<\/i>. 260, <i>die Verderbliches Sinnenden<\/i> ; so sind auch λυγρὰ φάρμακα, <font color='brown'>im Ggstz der ἐσθλά<\/font>, <i>schädliche Mittel, Gifte<\/i> od. <i>bösartiger Zauber, Od<\/i>. 4.230, 10.236, u. λυγρὴ γαστήρ ist <i>der unheilstiftende, unselige Magen<\/i>, 17.473. Von Menschen gebraucht bedeutet es den <i>zum Kampf Untüchtigen, Elenden, Feigen, Il<\/i>. 13.119, 237, <i>Od<\/i>. 18.107 ; aber auch = <i>unheilvoll, Anderen Unheil bringend<\/i>, 9.454. – Auch bei den Tragg. nicht selten, πένθει λυγρῷ πρέπουσαν Aesch. <i>Ch<\/i>. 17, νόσος Soph. <i>Phil<\/i>. 1410, πόνοι <i>O.R<\/i>. 185, οἰμωγαί <i>Aj<\/i>. 310, γῆρας 501, λυγροὺς θήσω γάμους Eur. <i>Med<\/i>. 399, μέλη <i>Suppl<\/i>. 70 ; sp.D., λυγραὶ ἁλκυόνες Ap.Rh. 4.363. – Auch einzeln in sp. Prosa, wie Luc. <i>Philopatr<\/i>. 23."
                }
            ]
        }
    ]
}