{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CF%85%CE%B3%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 22:51:19",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λυγίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λυγίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<font color='purple'>[ῠ]<\/font> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ίσω, <i>ao<\/i>. ἐλύγισα, <i>pf. inus. ; pass. ao<\/i>. ἐλυγίσθην, <i>pf<\/i>. λελύγισμαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> courber comme on fait d’une baguette d’osier : πλευράν, AR. <i>Vesp. 1487,<\/i> ses flancs, <i>en parl. d’un danseur ; fig<\/i>. λ. μέλος, EL. <i>N.A. 2, 11,<\/i> moduler un chant <i>ou<\/i> des inflexions ; <i>au pass<\/i>. ἄρθρον ᾗ λυγίζεται, SOPH. <i>Tr. 779,<\/i> là où s’infléchit l’articulation ; <i>particul<\/i>. se mouvoir avec des inflexions, <i>en parl. de danseurs,<\/i> LUC. <i>Salt. 77 (cf<\/i>. ὑπ' ὀρχησμῶν λελυγισμένον ἴχνος, ANTH. <i>6, 33, en parl. du mouvement tournant du pied dans la danse) ; fig<\/i>. ἐπέων κόσμος λελυγισμένος, ANTH. <i>11, 20,<\/i> ornement exagéré et sans force des expressions ;<br\/><b>      2<\/b> assouplir les membres, <i>t. de gymn<\/i>. LUC. <i>Anach. 1 ; d’où<\/i> assouplir, soumettre, dompter : τὸν Ἔρωτα, THCR. <i>Idyl. 1, 97,<\/i> l’Amour ; <i>au pass<\/i>. ὑπ' ἔρωτος λυγίζεσθαι, THCR. <i>Idyl. 1, 98,<\/i> être dompté par l’amour ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> se courber <i>ou<\/i> se détourner pour éviter un coup, PLAT. <i>Rsp. 405<\/i> c ; EUP. <i>339 Kock<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Inf. fut. dor<\/i>. λυγιξεῖν, THCR. <i>Idyl. 1, 97 ; ao. pass<\/i>. ἐλυγίχθην, THCR. <i>Idyl. 1, 98 ; 23, 54<\/i>.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Dor. fut. inf.<\/i> λυγιξεῖν Theoc. 1.97; (&lt; λύγος) : — <b>bend<\/b> or <b>twist as one does a withe<\/b>, πλευρὰν λυγίσαντος ὑπὸ ῥώμης, of a dancer, Ar. <i>V.<\/i> 1487; νεῦρα λελυγισμένα <b>twisted<\/b>, Hp. <i>Mochl.<\/i> 4; τὰ λυγισθέντα τῶν ἄρθρων <b>twisted<\/b> joints, Gal. <i>Protr.<\/i> 11; λυγίζειν ἀλλήλους, of wrestlers, Luc. <i>Anach.<\/i> 1, cf. Philostr. <i>Im.<\/i> 2.32; <i>metaph<\/i>, λ. μέλος Ael. <i>NA<\/i> 2.11; cf. λύγισμα, λυγισμός.<br\/><b>throw, master<\/b>, Ἔρωτα Theoc. <i>l.c.<\/i> ; — Pass., <b>to be thrown<\/b> or <b>mastered<\/b>, Id. 1.98; οὐδ’ ἐλυγίχθη τὰν ψυχάν Id. 23.54. Pass., <b>bend<\/b> or <b>twist oneself like a withe, bend aside<\/b>, so as to avoid a blow, λυγίζεται καὶ συστρέφει τὸν αὐ χένα Eup. 339, cf. Pl. <i>R.<\/i> 405c; στρέφου λυγίζου τε μύθοις S. <i>Ichn.<\/i> 362 (lyr.); ἐλυγίσθησαν κατὰ τροχῶν Phalar. Ep. 147.3; also of dancers, Luc. <i>Salt.<\/i> 77, etc. ; ὑπ’ ὀρχησμῶν λελυγισμένον ἴχνος <i>AP<\/i> 6.33 (Maec.); <i>metaph<\/i>, in <i>pf. part.<\/i> λελυγισμένος, <b>effeminate<\/b>, Anon. ap. Suid. s.v. ἁβρός· ἐπέων κόσμος λελ. <i>AP<\/i> 11.20 (Antip.Thess.).<br\/><b>turn, play<\/b>, as a joint in the socket, ἄρθρον ᾗ λυγίζεται S. <i>Tr.<\/i> 779."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>biegen, winden, drehen<\/i> ; ἄρθρον ᾗ λυγίζεται Soph. <i>Trach<\/i>. 776, vom Fußgelenk ; κόσμος λελυγισμένος Antip.Thess. 45 (XI.120), von künstlichen Schnörkeleien des Gesanges u. Liedes ; bes. in der Sprache der Ringer, <i>dem Gegner durch geschickte Biegungen und Wendungen entgehen od. ihn zu Boden werfen<\/i>, vgl. Luc. <i>Gymn<\/i>. 1, <i>Salt<\/i>. 77 ; πλευρὰν λυγίσαντος ὑπὸ ῥώμης Ar. <i>Vesp<\/i>. 1487 ; ἀποστραφῆναι λυγιζόμενος ὥστε μὴ παρέχειν δίκην, <i>sich drehend, wendend<\/i>, Plat. <i>Rep<\/i>. III.405c, <font color='darkorange'>v.l.<\/font> λογιζόμενος, wo der Schol. βασανίζειν erkl.; Theocr. 1.98 sagt αὐτὸς ἔρωτος ὑπ' ἀργαλέω ἐλυγίχθης ; λυγιξεῖν <i>ib<\/i>. 97, vgl. 23.54."
                }
            ]
        }
    ]
}