{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BB%CF%85%CC%81%CF%83%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 15:30:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "λύσις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "λύσις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εως (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> action de délier : τῶν δεσμῶν, PLAT. <i>Rsp. 532<\/i> b, <i>ou<\/i> ἀπὸ τῶν δεσμῶν, PLAT. <i>Rsp. 515<\/i> c, action de délivrer des liens ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. ext. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> libération, affranchissement : λύσις πρὸς <i>ou<\/i> εἰς οἶκον, SOPH. <i>El. 573,<\/i> dénouement permettant aux Grecs de retourner dans leurs foyers ; ἡ λ. τῆς αἰσθήσεως ἐγρήγορσις, ARSTT. <i>Somn. 1, 14,<\/i> le réveil est l’affranchissement des sens (enchaînés par le sommeil) ; ψυχῆς ἀπὸ σώματος, PLAT. <i>Phæd. 67<\/i> d, <i>ou simpl<\/i>. λ. τοῦ σώματος, PLAT. <i>Ax. 371<\/i> a, affranchissement de l’âme séparée du corps ; <i>avec le gén. de l’objet dont on est affranchi :<\/i> χρειῶν, HÉS. <i>O. 402,<\/i> libération <i>ou<\/i> acquittement de dettes ; κακῶν, PLAT. <i>Phædr. 244<\/i> e ; νόσου, LUC. <i>H. conscr. 1 ;<\/i> θανάτου, OD. <i>9, 421, etc. ;<\/i> δειμάτων, THC. <i>2, 102,<\/i> délivrance de maux, de la maladie, de la mort, de craintes, <i>etc. ; abs<\/i>. séparation, divorce, NT. <i>1Cor. 7, 27 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> action de délivrer de la servitude, rançon : νεκροῖο, IL. <i>24, 655,<\/i> pour un mort ; αἰχμαλώτων, DÉM. <i>107, 14,<\/i> libération de prisonniers de guerre ;<br\/><b>      3<\/b> absolution d’une faute après expiation, SOPH. <i>O.R. 921 ; joint à<\/i> καθαρμός, PLAT. <i>Phæd. 82<\/i> d ; <i>au plur. joint à<\/i> καθαρμοί, PLAT. <i>Rsp. 364<\/i> e ;<br\/><b>      4<\/b> <i>c<\/i>. κατάλυσις, lieu de halte, de repos : λ. δόρπου, PD. <i>O. 11, 49,<\/i> lieu où l’on prend le repas (après la lutte) ;<br\/><b>      5<\/b> fin, achèvement, <i>p. anal<\/i>. dénouement d’une tragédie, <i>p. opp. à<\/i> δέσις, ARSTT. <i>Poet. 15, 16 ; 18, 11, etc. ;<\/i><br\/><b>      6<\/b> solution d’une difficulté, d’une objection, <i>etc<\/i>. ARSTT. <i>Rhet. 2, 15, 1, etc. ; Nic. 7, 2, 12, etc. ;<\/i> λ. προϐλήματος, POL. <i>30, 17, 5,<\/i> solution d’un problème ; <i>p. suite :<\/i> interprétation : σημείων τεράτων τε λ. ORPH. <i>Arg. 37,<\/i> des signes et des prodiges ; <i>ou<\/i> réfutation d’un argument, ARSTT. <i>Rhet. 2, 25, 2, etc. ;<\/i><br\/><b>      7<\/b> relâchement : νεύρων καὶ ὀστέων, HPC. relâchement <i>ou<\/i> faiblesse des nerfs et des os ; <i>cf<\/i>. ARSTT. <i>Probl. 27, 3, 2 ; p. anal<\/i>. adoucissement d’une expression, LGN <i>38 ;<\/i><br\/><b>      8<\/b> dissolution : σφραγίδων, LUC. <i>Alex. 20,<\/i> rupture de sceaux ; <i>fig<\/i>. πολιτείας, PLAT. <i>Leg. 945<\/i> c ; ARSTT. <i>Pol. 2, 8, 17,<\/i> dissolution d’un État ;<br\/><b>      9<\/b> <i>t. de rhét<\/i>. solution de continuité par absence de copules (<i>p. ex<\/i>. ἐδεξάμην, ἔτικτον, ἐκτρέφω, pour ἐδεξάμην καὶ, <i>etc<\/i>.) D. PHAL. <i>194 ; t. de métr<\/i>. brisement d’une voyelle en deux (<i>par ex. épq<\/i>. ὁρόω pour ὁρῶ) D. PHAL. <i>70 ; t. de gramm<\/i>. disjonction en mots distincts des éléments d’un composé (<i>p. ex<\/i>. σίτου πομπή <i>pour<\/i> σιτοπομπία) D. PHAL. <i>92<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Gén. épq. et ion<\/i>. λύσιος, IL. <i>24, 655<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. λύω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εως, Ion. ιος, ἡ, (&lt; λύω) <b>loosing, releasing, ransoming<\/b>, νεκροῖο <i>Il.<\/i> 24.655; σώματος Lys. 4.13; ἡ λ. τῆς αἰσθήσεως ἐγρήγορσις Arist. <i>Somn. Vig<\/i> 454b27; c. gen. objecti, θανάτου λ.<br\/><b>deliverance from<\/b> death, <i>Od.<\/i> 9.421, Thgn. 1010; λ. ἔριδος Hes. <i>Th.<\/i> 637; χρεέων Id. <i>Op.<\/i> 404; πενίης Thgn. 180; λύσιν αἰτησόμενοι τῶν παρεόντων κακῶν Hdt. 6.139; πενθέων Pi. <i>N.<\/i> 10.76; μόχθων τῶν ἐφεστώτων S. <i>Tr.<\/i> 1171; τῶν δειμάτων Th. 2.102; τῶν δεσμῶν Pl. <i>R.<\/i> 515c; ἀπὸ τῶν δεσμῶν <i>ib.<\/i> 532b; ἐκ χαλεπῶν Thgn. 1385; βλασφημίας D. Ep. 3.39; μάχης PLips. 40 ii 16 (iv\/v AD). abs., οὐ γὰρ λ. ἄλλη στρατῷ πρὸς οἶκον no other <b>means of letting<\/b> the host <b>loose from port<\/b> for home, S. <i>El.<\/i> 573.<br\/><b>deliverance from guilt<\/b> by expiatory rites, ὅπως λ. τιν’ ἡμὶν εὐαγῆ πόρῃς may΄st grant us <b>a deliverance<\/b> such as may purify us, Id. <i>OT<\/i> 921; οὐδ’ ἔχει λύσιν [τὰ πήματα] admit not of <b>atonement<\/b>, Id. <i>Ant.<\/i> 598 (lyr.); λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων Pl. <i>R.<\/i> 364e; τῇ [τῆς φιλοσοφίας] λύσει καὶ καθαρμῷ <b>by<\/b> her <b>offer to release them<\/b>, Id. <i>Phd.<\/i> 82d; αἱ νομιζόμεναι λ., in cases of homicide, Arist. <i>Pol.<\/i> 1262a32; λ. ἁμαρτημάτων <b>blotting out<\/b> of sins, Ph. 2.151.<br\/><b>redemption<\/b> of mortgage or pledge, [χωρίον] πεπραμένον ἐπὶ λύσει IG 2.1103, al., cf. 12(7).55.14 (Amorgos), 12(8).18 (Lemnos).<br\/><b>release, discharge<\/b> from a financial obligation, λύσιν ποιήσασθαι τῆς συγχωρήσεως BGU 1115.46 (i BC), etc. for ὠμὴ λύσις, v. ὠμήλυσις.<br\/><b>loosing, parting<\/b>, λ. καὶ χωρισμὸς ψυχῆς ἀπὸ σώματος Pl. <i>Phd.<\/i> 67d; simply, ἡ τοῦ σώματος λ. Id. <i>Ax.<\/i> 371a; <b>dissolution<\/b>, πολιτείας Id. <i>Lg.<\/i> 945c; νόμων ἢ πολιτείας Arist. <i>Pol.<\/i> 1268b30; βίου λύσιν ἔσχε IG 14.140 (Syracuse); λ. κομήτου Phlp. <i>in Mete.<\/i> 86.25; τῶν σφραγίδων αἱ λ.<br\/><b>breaking<\/b> them, Luc. <i>Alex.<\/i> 20.<br\/><b>emptying, evacuation<\/b>, πείνη μέν που λ. καὶ λύπη ; Pl. <i>Phlb.<\/i> 31e; ἡ λ. τῶν κοιλιῶν, κοιλίας, Arist. <i>Pr.<\/i> 947b29, Dsc. 1.64 (<font color='brown'>v.l.<\/font>); <b>emission of semen<\/b>, Alex.Aphr. <i>Pr.<\/i> 1.125 (pl.). λ. πυρετοῦ <b>remission<\/b> of fever, Gal. 11.28; λ., opp. κρίσις, Id. 9.732; <b>cure<\/b>, <i>Anon. Lond.<\/i> 3.20; τὰ πάθη defined as συστολαὶ καὶ λύσεις (<font color='brown'>v.l.<\/font> χύσεις) τῆς ψυχῆς, opp. κρίσεις, Zeno <i>Stoic.<\/i> 3.113 = 1.51. as a technical term, <b>solution<\/b> of a difficulty, ἡ λ. τῆς ἀπορίας its <b>solution<\/b>, Arist. <i>EN<\/i> 1146b7, al. ; ἔχει τινὰ λ. πρὸς ταύτην τὴν ἀπορίαν, ὅτι… Id. <i>de An.<\/i> 422b28; οὐ συμβαίνει ἡ λ. Id. <i>EN<\/i> 1153b5; ὅταν τὸ θάμβος… μὴ δύνηται τὴν λ. λαμβάνειν Epicur. Ep. 1 p. 29U. ; εὑρεῖν λ. τοῦ προβλήματος Plb. 30.19.5; λ. εὑρέσθαι Phld. <i>Rh.<\/i> 1.267 S. ; also, <b>interpretation<\/b>, σημείων τεράτων τε λύσεις Orph. <i>A.<\/i> 37.<br\/><b>refutation<\/b> of an argument, Arist. <i>SE<\/i> 179a27, <i>Rh.<\/i> 1402b23, al.<br\/><b>unravelling<\/b> of the plot of a tragedy, opp. δέσις, Id. <i>Po.<\/i> 1454a37 (pl.), 1455b24.<br\/><b>softening<\/b> of a strong expression, Longin. 38.5.<br\/><b>resolution of one vowel into two<\/b>, as in ἥλιος, ἠέλιος, like διαίρεσις, Demetr. <i>Eloc.<\/i> 70.<br\/><b>looseness<\/b> of structure in writing, esp. asyndeton, <i>ib.<\/i> 192, al. in metric, <b>resolution<\/b> of - into, Heph. 6.<br\/><b>divorce<\/b>, 1 Ep. Cor. 7.27; λ. γάμου Just. <i>Nov.<\/i> 140 Prooem., cf. 117 tit. = δόρπου λ., <b>place<\/b> for banqueting (cf. κατάλυσις II), Pi. <i>O.<\/i> 10 (11).47."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Lösung Auflösung u. Freilassung eines Gefangenen, Il<\/i>. 24.655 ; Theogn. 1001 ; λύσεις αἰχμαλώτων, Dem. 8.70 ; <i>Befreiung, Rettung<\/i>, θανάτου, vom Tode, <i>Od<\/i>. 9.421, ἔριδος, Hes. <i>Th<\/i>. 637, πενθέων, Pind. <i>N<\/i>. 10.76, wie πημάτων, Eur. <i>Andr<\/i>. 901 ; οὐδ' ἔχει λύσιν τὰ πήματα, Soph. <i>Ant<\/i>. 593 ; χρειῶν, <i>Abtragung, Bezahlen der Schulden<\/i>, Hes. <i>O<\/i>. 406 ; ἡ λύσις ἀπὸ τῶν δεσμῶν, Plat. <i>Rep<\/i>. VII.532b ; κακῶν, <i>Phaedr<\/i>. 244e ; <i>Befreiung von einer Schuld durch Reinigungsopfer<\/i>, λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων, <i>Rep<\/i>. II.364e ; Arist. <i>Pol<\/i>. 2.4 u. A. – <i>Das Aufhörenmachen, Beendigen<\/i>, ἔθηκε δόρπου λύσιν, Pind. <i>Ol<\/i>. 11.49 ; πολέμου, Pol. 38.2.11 ; λύσιν ποιεῖσθαι, = λύειν, 15.15.4. – <i>Auflösung, Trennung<\/i>, λύσις καὶ χωρισμὸς ψυχῆς ἀπὸ σώματος, Plat. <i>Phaed<\/i>. 67d, vgl. <i>Ax<\/i>. 371a. – Προβλήματος, <i>Lösung einer Aufgabe<\/i>, Pol. 30.17.5 ; bei den Rhett. = <i>Widerlegung<\/i>. – Auch πολιτείας, <i>Aufhebung, Sturz der Verfassung<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. XII.945c."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>λύσις<\/b>, -εως, ἡ<br\/> (&lt; λύω), [in LXX: Ecc.8:1 (Ecc.8:1) (פֵּשֶׁר), Dan LXX 12:8, Wis.8:8 * ;] <br\/><b>a loosing<\/b>: of divorce, 1Co.7:27.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}